English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ P ] / Polka dots

Polka dots tradutor Turco

76 parallel translation
Polka dots.
Puanlı.
In the whole world, nobody but Nathan Detroit could blow 1,000 bucks on polka dots.
Dünyada Nathan Detroit'ten başka kimse şu 1000 doları kaçırmazdı.
Just me. Look, polka dots.
Bak Çavuş, polka noktalı.
And it's red with, like, black polka dots all over it.
Kırmızı ve üzerinde siyah polka benekleri var.
The one with the polka dots? Yeah, that's it.
Üstünde benekleri olan mı?
It needs polka dots.
Puantiyeli olsaydı keşke.
This jerk, he's got all his stuff separated into whites, off-whites whites with stripes, whites with polka dots.
Bu hanzo tüm eşyalarını beyazlar, beyaz olmayanlar çizgili beyazlar, benekli beyazlar diye ayırmış.
Why do they all have these little black polka dots all over them?
Neden hepsinin üstünde minik siyah polka noktaları var?
Come here, polka dots.
Gel beneklim.
Like polka dots?
Polka benekleri gibi mi?
It's like stripes and polka dots.
Aynı çizgili ve puantiyeli kumaş gibi.
Harvard won't be impressed that you aced History of Polka Dots.
Puantiye tarihinden başarılı olman Harvard'ı etkilemez.
Oh, I love polka dots.
Puantiyeli kumaşa bayılırım.
Polka dots.
Puantiyeli kumaş.
A coat with polka dots, checked...
Puanlı bir ceket...
Looks like polka dots.
Hepsini bir birine bağladın.
Polka dots, black socks, t-shirt.
- Puantiye, siyah çorap, tişört.
I brought another one with polka dots.
Puanlı bir kravatım daha var.
If you've brought one with polka dots, that's all right.
Eğer, puanlı kravatın varsa, olabilir.
I'll go and talk to her, you get tidied up and put on the tie with polka dots.
Gidip onunla konuşacağım, .. kendine çeki düzen ver ve puanlı kravatını tak.
In that case, take off the bandage and put on your jacket and the tie with polka dots.
Bu durumda, .. bandajını çıkar.. .. ve puanlı kravatınla ceketini giy.
Get the name, and the number of the girl in the pink bikini with the polka dots on her what-nots.
Sehpasının üzerinde benekli bikinisi olan kızın ismini ve numarasını öğren.
And I can assure you, it will not include polka dots.
Ve sizi temin ederim, içlerinde puanlı desenler olmayacak.
Polka dots.
Polka noktaları.
I read your ad, "You'll know me by my polka dots."
Reklamınızı okudum, "Beni polka noktalarımdan tanırsınız."
Gotta love a woman in polka dots.
Polka noktalarından bir kadını sevmek..
Mom, it's polka dots.
Anne, bu polka noktaları.
And he loved the polka dots.
Ve o polka noktalarını seviyor.
I mean, there were multicolored polka dots everywhere, even on the ceiling.
Heryerde bir sürü renkli puantiyeler vardı, tavanda bile.
I throw the shoes with polka dots?
Şu puanlı ayakkabılarımı atsam mı acaba?
He's scared of polka dots, but agony is just an interesting phenomenon.
Puantiyeli olmaktan korkuyor ama gülünç acılar, sadece ilginç olaylardır.
Oh. Look at her teeny black polka dots.
Şu küçük, siyah beneklerine baksana.
# I'll be the polka dots type
# Nokta nokta olacağım
What if my mom laughs when she sees me in polka dots?
Ya annem beni puantiyeler içinde görünce gülerse?
It's not like they asked us to put pink polka dots on the hoodies.
Kapşonlulara pembe polkalar koymamızı falan istemediler.
You were wearing a blue dress with polka dots, your eyes were puffy like you'd been crying.
Puantiyeli mavi bir elbise giyiyordunuz. Gözleriniz ağlamaktan şişmiş gibiydi.
So i was thinking, for everyday, we could do the Kate Spade Sag Harbor dinner plates in the polka dots, and then the salad plates in stripes, because the stripes and the polka dots look really good together.
Düşünüyorum da, günlük puatiyeli kumaşta Kate Spade Sag Harbor kasaba tabağında yemek ve çizgililerde de salatalar hazırlayabiliriz.
There's our victim in the polka dots.
Kurbanımız puantiyeli kıyafet giymiş.
And while you're at it, maybe lay off the polka dots.
Şu üzerinizdeki puantiyeli elbiseyi çıkarsanız iyi olur belki.
Polka dots.
Puantiyeli.
I'm gonna paint black and white polka dots.
Siyah beyaz noktalarla kaplı olacak heryer.
"Jess, you rock a lot of polka dots."
"Jess, kıyafetlerini çok renkli kumaşlardan seçiyorsun" dedi.
"Jess, you rock a lot of polka dots."
"Jess, kıyafetlerini çok renkli kumaşlardan seçiyorsun."
I rock a lot of polka dots.
Kıyafetlerimi renkli kumaşlardan seçiyorum.
The one with the gold polka dots?
Altın puantiyeli olan?
I love polka dots.
Puanlı desenlere bayılırım.
You with yellow polka dots!
Sen! Sarı şapkalı!
Even with them pink polka dots.
- Pembe pembe beneklerine rağmen.
Oh. Oh, honey. Or polka-dots!
Tatlım, ya da pembe bir şey.
What's pink polka-dots?
Pembe benekli olan ne?
With polka dots.
Benekli hem de.
dots 20

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]