Products tradutor Turco
2,067 parallel translation
You're Pretty! will front you, on credit, all the products that you need to put yourself on the road to financial freedom.
"Sen Güzelsin!" finansal özgürlüğünüz için sizi yola sokmanızı sağlayacak bütün ürünler için kredi verecek.
You're Pretty! will front you the products you need to put yourself on the road to financial freedom.
"Sen Güzelsin!" finansal özgürlüğünüzü sağlamanız için gereken bütün ürünler için kredi sağlayacak.
Your weed shows up as "beauty products" on your credit card statement. No cash needed.
Otunuz kredi kartı ekstresinde kozmetik ürünü olarak gözükecek.
Well, we don't carry products for men. So please leave the way you came in. - Okay?
Erkeklere ürün vermiyoruz, lütfen geldiğiniz yoldan gidin.
Here's one multinational that's in there trying to convince the Chinese to use their products.
İşte, ürünlerini kullanması için Çinlileri ikna etmeye çalışan bir çokuluslu şirket.
Look, you sell the products, I'Il sell you.
Bak, sen ürünü satarsın, ben de seni.
The major problem is the big increase in the amount of tourists going to Galpagos has meant that the service industries who supply those tourists have increased the amount of products going to the islands and those products can contain very damaging species, introduce species, which can have huge detrimental impacts on the native flora and fauna.
En büyük problem, bu adalara gelen turist sayısındaydı buda buraya turist getiren hizmet sektörünün oluşmasına yol açtı çok sayıda aracın adaya gidişiyle, ve bu araçların ürettiği, götürdüğü, zararlı ve yeni türlerle bitki örtüsü ve fauna üzerinde çok zararlı etkileri olabilir.
You're Pretty! will front you all the products that you need to put yourself on the road to financial freedom.
"Sen Güzelsin!" finansal özgürlüğünüz için sizi yola sokmanızı sağlayacak bütün ürünler için kredi verecek.
But the most important thing is the trust the public has in our products.
Fakat firmamızın ürettiği ürünlerin en önemlisi güvendir.
That's why many of our products never get past the testing phase.
Bu nedenle birçok ürünümüz bir sonraki aşamaya test edilmeden asla geçmez.
Products. You get the girls with Trianna, you get the boys with MMA.
Trianna'yla kızları kazanırsın, MMA'yle de erkekleri.
The robots will steal and bring back all the new products from the human world.
Robotlar insan dünyasından yeni malları çalacak ve getirecekler.
Veronica and her dad are both extremely competitive... and have a history of stealing products from each other's companies.
Yedi sene bitmeyen bir pil. Veronica da babası da son derece rekabetçidirler.
Products are for people who don't have presentations.
Ürünler sunumları olmayan insanlar içindir.
The study found that it would be cheaper To pay off any lawsuit Than to pull the bad products off the shelves.
Araştırma sonucunda tazminat ödemenin kötü ürünü piyasadan kaldırmaktan daha ucuza geleceği görüldü.
So supermarkets are selling lillian products that will kill people.
Yani süpermarketler insanları öldürecek olan Lillian Ürünleri'ni satıyorlar.
We have no idea how long it's gonna be before people are willing to buy high-end products again.
İnsanların tekrar yüksek kalitede ürünleri almak istemeleri nekadar sürer bir fikrimi yok.
I cut my teeth on dairy products.
İlk deneyimimi süt ve süt ürünleri alanında yaşadım.
Florida has laws against the disparagement of agricultural products
Florida kanunları zirai ürünlerin küçük düşürülmesinin karşısındadır.
They're all products of centuries gone by.
Hepsi geçip gitmiş olan bir yüzyıIın ürünleri.
"Supplying high-end cotton and linen products to only the most discerning customers worldwide."
Yüksek kalite pamuk fidanları ve keten kağıtları dünya çapında bizi anlayan müşterilere gönderiyoruz.
Terrible men who brainwash children with depraved pamphlets for the express purpose of selling products.
Ahlaksız broşürlerle çocukların beynini yıkayan iğrenç adamlar çabuk mal satmak için.
Then they're putting descriptions of the products On during the shows they know we're gonna watch.
Daha sonra bizim izleyeceğimizi bildikleri programlar boyunca ürünlerinin tanıtımlarını yaparlar.
( Malaki ) The problem is just about anything will fidget itself into a bomb given half a chance and readily available household products.
Problem yarım bir şansla.. .. el yapımı malzemeleri kullanmak. Bu bomba..
You know about cleaning products?
Temizlik ürünlerinden anlar mısın?
Here are the products we'll be unveiling in the new fiscal year.
İşte yeni mali yılda tanıtacağımız ürünler.
Instead of our economy being about goods and services and real products and manufacturing,
Ekonomimizi mal ve hizmetler ve gerçek mallar ve üretimle alakalı olmaktan çıkardılar.
Secretary Paulson came in with the Vice President and Fed Chairman Bernanke and made all these assurances that there was absolutely a critical, immediate need to get rid of the corrosive derivative products.
Bakan Paulson yanında Başkan yardımcısı ve FED Başkanı Bernanke'yi de alıp geldi, ve aşındırıcı türev ürünlerinden derhal kurtulunması yolunda acil bir ihtiyaç olduğu yönünde güvenceler verdi.
All plastic products will have a carbon tax added.
Bütün plastik ürünlere karbon vergisi eklenecek.
Under the cap-and-trade system, citizens will be forced to pay taxes on thousands of products to private cap-and-trade services owned by Al Gore and other elitists.
Tavan-ticareti ile vatandaşların binlerce ürün için Al Gore ve diğer seçkinlerin hizmetleri için özel vergiler verecekler.
China is now outsourcing many American products as we speak.
şu an biz burda konuşurken Çin bir çok Amerikan ürününü kullanmakta.
And then California went, we are gonna boycott Chinese products in sympathy with the Tibetans. then they went, fuck, they make everything.
daha sonra Kaliforniya, "Çin ürünlerini boykot edicez Tibet ürünlerine daha sempatiyle yaklaşıcaz." bunun üzerine, "siktir, onlar herşeyi yapıyorlar."
Prescription of commercial products.
Ticari ürünlerde zaman aşımı.
Do you want to try looking for all the products we've endorsed in commercials?
Oynadığımız reklamlardaki tüm ürünleri bulmak ister misiniz?
This belief structure is perpetuated by Maritime Admiralty Law. This form of law was originally created to govern ships, docking in foreign nations for the import or export of products and resources.
Bu inanç Denizclilik Yönetmeliği Yasası tarafından sürdürülmektedir, bu yasa gemileri ve uluslarası limanlarla ilişkileri yönetmek için oluşturuldu, amacı ürün ve kaynak ithali ya da ihracına yönelikti.
I want you to know that Leonard Saber has been forced to undertake the largest recall of consumer products in history.
Leonard Saber'ın bütün küçük ev aletlerinin geri dönüşüm işini üstlenmek zorunda kaldığını bilmenizi isterim.
I left my hair products on the ship.
Saç ürünlerimi gemide bırakmıştım.
My name is Margaret, and I'm a certified lifestyle counselor with Endura Life, a company dedicated to enhancing your everyday life with all-natural herbal products.
Adım Margaret Endra'nın, sertifikalı yaşam stil danışmanıyım şirketimiz tüm enerjisini doğal bitkisel ürünlerle günlük yaşam kalitenizi artırmaya adamıştır.
If you're trying to imply a link between VSI products - and an operator's accidental death...
VSI ürünleri ile, bir operatörün tesadüfî ölümü arasında bir bağ ima -
I assure you, VSI's products have the most stringent safety standards - in the industry.
Emin olun, VSI ürünleri sektördeki en katı güvenlik standartlarına uygun üretiliyor.
Whether We're products of genetics predisposed to exhibit certain behavioral patterns, or products of our environment.
Ya belli davranış kalıplarını gerçekleştirmek üzere kodlanmış genetik kodumuzun ürünleriyizdir, ya da çevremizin.
We presented our newest products, Laid out marketing strategies for them by day, And interns by night.
En yeni ürünlerimizi tanıtır, gündüzleri onlara pazarlama stratejilerimizi geceleri de stajyerleri sunardık.
It is not to be mixed with aspirin products. Gotcha.
-... gerekiyor, bu çok önemli.
With products containing aspirin...
Asla aspirin ürünleriyle karıştırılmamalı.
They merged Ship Systems with Rail Products.
Ship Systems'i Rail Products ile birleştirildiler.
With Ship Systems and Rail Products merging, we are reassigning sales regions.
Ship Systems ve Rail Products'ın birleşmesi ile satış bölgelerini tekrar belirliyoruz.
Rail products...
Demiryolu ürünlerini..
I am the biggest dealer for Mehnaz Herbal Products.
Artık Mehnaz Güzellik Ürünlerinin en büyük dağıtıcısıyım.
Come. These are all our products and these are the details.
Bunlar ürünlerimiz, bunlar da detayları.
Mehnaz Herbal Beauty Products.
Mehnaz Güzellik Ürünleri.
I checked all our products. Sorry.
Her yere baktım.