English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ P ] / Profitable

Profitable tradutor Turco

701 parallel translation
It's very profitable.
Epey kâr sağlıyor.
We bought this quiet, elegant little bank... which will be more profitable than finding a few puny safes... - To rifle.
Bu sessiz, zevkli, küçük bankayı satın aldık ve bize daha çok kar sağlayacak, zavallı kasaları bulup da soymaktan.
Is your line of work profitable?
İş sahanız kârlı mı?
The geisha business isn't very profitable.
Geyşalık çok kârlı bir iş değil.
But maybe that's why it's profitable.
Belki de bu yüzden karlıdır.
A thing is profitable or it isn't.
Bir şey ya kârlıdır ya da değildir.
A few of us who desire a more profitable type of government.
Çok azımız hükümetten daha çok kar sağlamak istiyoruz.
And may this be the first of many profitable meetings.
İnşallah bu, kârlı pek çok görüşmemizin ilki olur.
"Associations made on this day will be highly profitable and lasting."
"Bugün kurulan birliktelikler son derece karlı ve uzun ömürlü olacak."
May the deal be profitable, to all of us.
Bu iş üçümüz için de kârlı olur umarım.
I trust you spent a profitable afternoon?
Verimli bir öğleden sonra geçirdiğine eminim?
Did you have a profitable afternoon?
Ya senin verimli bir öğleden sonran oldu mu?
Let me assure you, the career of a Bluebeard is by no means profitable.
Sizi temin ederim, bir Mavi Sakal'ın meslek hayatı çok karlı değildir.
Yet much more profitable.
Seninkiler çok daha kârlı.
We have the equipment and drivers and can guarantee the delivery of paying loads to the mill... at a price attractive to you and profitable to us.
Ekipmanlara ve sürücülere sahibiz ve değirmene ödenen yüklerin teslimini garanti edebiliyoruz... Size çekici ve bize karlı bir fiyata.
I can see now that our association is going to be quite profitable to both of us.
derneğimizin ikimiz için de oldukça karlı olacağını görebiliyorum.
And I've taken over the formation Of this numbers monopoly To make it legal, respectable, and... very profitable for you,
Bu yasa dışı loto tekeli oluşumunu senin için yasal, saygın ve çok kârlı yapmak için devraldım.
- Easier but not so profitable.
- Olur, ama kazançlı olmaz.
Has invested very profitable. A financial genius.
Büyük bir toprak sahibi, çok büyük bazı yatırımları var.
Uh, some matter profitable to the soul.
Mutlak hayırlı bir iş içindir.
The result is, we live in peace, without arms or armies, secure in the knowledge that we are free from aggression and war, free to pursue more profitable enterprises.
Sonuç olarak, biz barış içinde yaşıyoruz, silahlarımız ve ordularımız olmadan, saldırganlık ve savaştan uzak olduğumuzu bilerek, daha faydalı girişimleri izleme özgürlüğümüzle.
With a little sideline in New York. A very profitable one.
New York'ta da çok karlı bir ikinci işi var.
A profitable evening?
Kârlı bir akşam mı?
Profitable enough to bring the total of 75.000 pounds.
Toplamda 75.000 poundu bulduracak kadar kârlı.
Once in England, it seemed profitable to become a gentleman.
Bir ara, İngiltere'deyken, beyefendi olmak kârlı bir iş gibime geldi.
He will undoubtedly make this one more profitable too.
Şüphesiz bu gazeteyi de daha karlı hale getirecektir.
When it's profitable.
Kârlı olduğunda.
The treaty with the Romans is profitable.
Romalılarla anlaşmamız çok kârlı.
"... and two of them are not profitable. "
"... ve ikisi kar etmiyor. "
You and your men could be of profitable service to the emperor.
İmparator'un hizmetinde olmak siz ve adamlarınızın yararına olur.
- How profitable? - Yeah.
- Ne kadarlık bir yarar?
And I want her to have a nice, well-furnished house and a profitable little business of some kind.
Tabi güzel, dayalı döşeli bir evi karlı küçük de bir işi olsun istiyorum.
It's a profitable business!
Çok karlı bir işmiş!
Still, it was a profitable trip, wasn't it, Pierre?
Yine de karlı bir geziydi, değil mi Pierre?
Very profitable.
Çok karlı.
I just thought it might be profitable for both of us to meet, you see.
Buluşmamız ikimizin de kârına olur diye düşündüm anlayacağın.
It proved more popular than a cemetery, and rather profitable, too.
Bir mezarlıktan daha popüler ve de oldukça kazançlı oldu.
A profitable trade nowadays.
Bu aralar karlı bir iş.
I imagine electronics is a profitable field these days.
Bu günlerde elektroniğin kârlı bir iş olduğunun farkındayım.
The Hansa will be more profitable to the State!
Hansa Birliği ülke için daha faydalı olur!
You mean more profitable to yourself!
Yani, sana daha faydalı olur demek istiyorsun!
"Profitable?" I had a little trouble with the man.
- Kârlı oldu mu? - Bir adamla biraz sorun yaşadım.
You know, I thought before I made a report to your wife, or the police, it would be mutually profitable if you and I discussed it first.
Biliyor musunuz, eşinize ya da polise bildirmeden önce düşündüm ki, ilkin konuyu aramızda tartışmamız ikimizin de çıkarına olacaktır.
There isn't a more profitable undertaking than to declare war on the U.S. And be defeated.
Her hangi bir ülke için Amerika'ya savaş açıp... kaybetmekten daha karlı bir girişim yoktur.
And a profitable one too, I hope.
Ve kârlı, umarım.
Releasing prisoners is more profitable, but more dangerous too.
Kazancımızın daha çok olacak ama böylesi daha riskli.
We're gonna be in the big, profitable business of catering for all human weaknesses.
İnsanlığın bütün zayıflıklarına hizmet veren çok büyük kârı olan işin içinde olacağız.
Keep in mind this is LA Maison Rouge not the Last Chance Saloon and this will be a memorable night for Galveston and a profitable one for us.
Unutmayın ki burası "La Maison Rouge", "Son Şans Salonu" değil... ve bu gece Galveston için unutulmaz bir akşam ve de... bizim için kazançlı bir gece olacak.
Not profitable, but interesting.
Karlı değil ama ilginç.
Expensive to make, maybe... but profitable in the long run.
Belki maliyeti biraz daha yüksek olacak... ama uzun vadede kar sağlayacak.
No, because it is no longer profitable to keep slaves.
Çünkü köle beslemek artık kârlı bir iş olmaktan çıktı da ondan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]