Psych tradutor Turco
2,265 parallel translation
Robbins'old doctor at the psych ward.
Robbins'in akıl hastanesindeki doktoru.
Only once this week, and the guy was loose from the psych ward.
Bu hafta biri söyledi. Adam akıl hastanesinden kaçmıştı.
Stop trying to psych me out.
Siktir git. Beni delirtmeyi kes.
As you know, Director, your team is long overdue for their mandatory psych evaluations.
Takımınızın zorunlu psikolojik değerlendirme günü geçti müdürüm.
And I spoke to your in-house psych service unit- - no time for them either.
Birimdeki psikolojik hizmet birimiyle konuştum. Onlarla da görüşmemişler.
She's here for your mandatory psych evaluations.
Zorunlu psikolojik değerlendirmeniz için geldi.
Unfortunately, this means that our psych profile is now worthless.
Ne yazık ki bu durumda çıkardığımız profil bir işe yaramaz.
Get Ducky to build a new psych profile.
Ducky yeni profil çıkarsın.
Surely Agent Barrett wrote about him in that psych profile she holds so near and dear?
Ajan Barrett onun hakkında çok şey yazdı. Profilini çıkarırken tüm yakınlarını araştırdı.
What do you mean, psych?
- Ne demek sapık?
Psych. That's a potato gun.
O sadece patates bazukası.
Let me run some psych scans.
Psikolojik testler yapmama izin ver.
I don't need psych scans.
Psikolojik testlere ihtiyacım yok.
We know a bit about the typical sniper psych profile.
Eğer ordudansa, izlemesi kolaydır.
The boss does the psych eval.
Şef yeterince iyi değil mi, zaten?
Yeah, why do we got outsiders running the psych test?
Evet, zaten dış görevdeyiz. Neden fiziksel teste giriyoruz ki?
Wordy, you're up - psych eval.
Wordy, seni istiyorlar. Yeterlilik testine.
I'm not the one who ordered the outside psych evaluation.
Psikolojik teste girmeleri benim emrim değildi.
Could we stick to the psych eval?
Psikolojik teste odaklanabilir miyiz?
He's here in the psych ward.'
Burada o, psikiyatri koğuşunda.
At a wild guess, I'd say they'd like to know how my Uncle Billy from Bristol came to be in a Barry psych ward.
Bir tahminde bulunmak gerekirse, Bristol'daki Billy Amcam nasıl oldu da Barry'de psikiyatri koğuşuna düştü diye gelmişlerdir.
Ooh! Do you want to watch "psych"?
"Psych" dizisini izlemeye ne dersin?
He's going to St. Mary's for a psych evaluation.
Psikolojik değerlendirme için St. Merry'ye götürülüyor.
Penelope will do psych evals, cross-checking victims of abuse.
Penelope'de psikiyatriye giden kurbanları çapraz bir şekilde kontrol edecek.
Ah. Psych.
Medyum.
Isaac is just trying to psych us out.
Isaac sadece aklımızı çelmeye çalışıyor.
And I want you to cross-check that with psych patients who've recently been discharged from institutions.
Bunları yine son zamanlarda akıl hastanesinden çıkan ruh hastalarıyla karşılaştır.
No, no, no, no, I know a backdoor psych attack when I hear one.
hayır, hayır ben duymuştum arka kapıdan saldırdıklarını.
Well, well, look who remembers their psych rotation.
Tuhaf bilinçaltı görüntüleri, tamamen dissosiyatif şeyler.
We don't really know. I've just been calling it a psych-worm.
Ona psişik solucan diyorum.
We've just been calling it a psych worm.
Ona psişik solucan diyorduk.
This is a highly volatile situation, and we can't afford a repeat of the psych worm incident.
Bu çok kararsız bir durum ve psişik solucan vakasında olanların tekrar etmesini göze alamayız.
It would explain why the psych worms escaped.
Psişik solucanın niye kaçtığını açıklar.
Cut out their water rations, then light fire and psych ops.
Suları kesin! Elektriklerini ve fizik antrenmanı yaptırın!
And then he invited me to tour with them, but I had an early morning psych final.
Sonra da beni, turlarına katılmam... ama sabahleyin prikoloji finalim vardı.
On a trumped-up psych form!
Hem de uyduruk bir akıl hastanesine!
She'll undergo a psych evaluation.
Psişik değerlendirmeye tabi tutulacak.
- Psych!
- Paranoyak!
He's just trying to psych you out.
Seni yıldırmaya çalışıyor.
Some psych class at the local Jaycee or is that all Dr. Phil?
Jaycee'deki psikoloji sınıfından mı, yoksa Dr. Phil'den mi?
- I thought the army docs did a complete psych eval.
Ordu doktorlarının, onu muayene ettiklerini sanıyordum.
Declared unfit for service for psych reasons.
Ruhsal sebeplerden ötürü çürük raporu almış.
She's under psych observation.
Psikolojik gözlem altında.
And the mother has been admitted for psych.
Annenin ruhsal açıdan sorunlu olduğu kabul edildi.
She's been under observation in the psych ward under the care of a Dr. - where is it?
Psikoloji koğuşunda şeyin gözetimi altında Doktor... Nerede bu?
Prison Psych team tested his IQ.
Hapishane'de IQ'sunu test etmişler.
Declared unfit for service for psych reasons.
Fiziksel sebeplerden dolayı çürük olduğu yazıyor.
Did you update your psych profile?
- Profilini güncelledin mi?
Psych.
- Sapık!
Also served time in a psych ward.
Bir sürede tımarhanede yatmış.
Psych.
Kandırdım.
psycho 191
psychic 65
psyche 17
psychology 61
psychotic 61
psychopath 30
psychologist 27
psychiatrist 62
psychologically 58
psychiatry 21
psychic 65
psyche 17
psychology 61
psychotic 61
psychopath 30
psychologist 27
psychiatrist 62
psychologically 58
psychiatry 21