Quit my job tradutor Turco
530 parallel translation
I quit my job.
İşi bıraktım.
You should have seen Mr. Pastini's face when I quit my job last night.
Dün akşam istifa ettiğimde Bay Pastini'nin suratını görmeliydiniz.
You told me to quit my job.
İstifa etmemi söylediniz.
I'm not gonna quit my job, if that's what you mean.
İşimi kastediyorsan, bırakmayacağım.
Well, you see, I quit my job.
Şey, aslında, işimden istifa ettim.
Why even go? I quit my job last week.
Geçen hafta hallettim hepsini.
Mother, sometimes I think it might be better if I was to quit my job as guard.
Bazen gardiyanlık işini bıraksam iyi olur diye düşünüyorum.
Well, I'll quit my job tomorrow.
Yarın işimden ayrılırım.
- Good enough to make me quit my job.
Bana işimi bıraktıracak kadar iyi.
I quit my job at the Waldorf and here I am.
Waldorf'daki işimi bırakıp geldim.
- I quit my job at the hotel.
- Oteldeki işimi bıraktım.
That's when I quit my job as marshal.
O zaman işimi bıraktım.
You know, I've quit my job at the school - for good.
Biliyorsun, Okuldaki işimden ayrıldım. - İyi olmuş.
I quit my job.
Hiç bir şey, işi bıraktım!
- Hey, quit my job.
- Hey, işimden ayrıldım.
How do you say "quit my job" in Spanish?
İspanyolca "işten ayrıldım" nasıl denir?
I've been making good money off it for years, till I quit my job to write this book.
Bu sayede epey para kazandım. Bu kitabı yazana kadar hiç işsiz kalmadım.
Besides, I didn't quit my job.
Ayrıca, ben işimi falan bırakmadım.
Hey, sure we will. I even quit my job to look for a good spot.
Açacağız.Yani işden ayrıldım ve güzel bir dükkan buldum.
I even quit my job.
İşimden bile ayrıldım.
I quit my job.
İşimden ayrıldım.
I quit my job.
İşten ayrıldım.
- Quit my job?
- İstifa mı edeyim?
- I can't quit my job.
- İstifa edemem.
I quit my job at the Ministry of Finance to become a writer.
Maliye Bakanlığındaki işimi bir yazar olmak için bıraktım.
- I could quit my job.
- İstifa ederim.
I quit my job, left my fiancé, to say nothing of my appendix and flew halfway around the world.
İşimi bıraktım, nişanlımı bıraktım, apandisimden bahsetmiyorum bile ve dünyanın yarısı kadar yol yaptım.
I told my parents I quit my job at Burger World.
- Aileme Burger World'deki işimden çıktığmı söyledim.
She gave me the courage to quit my job to write full time. She believed in me.
İşimden ayrılıp, bütün vaktimi yazmaya ayırmam için ikna etti.
Today, one day after coming back from visiting you, I quit my job.
Bugün, ziyaretimizden bir gün sonra, işimden istifa ettim.
And I quit my job.
Ve işi bıraktım.
- I quit my job.
- İşimden istifa ettim.
I left St. Louis. I quit my job, and I quit the city.
İşi bıraktım, kenti de terkettim.
Oh, I quit my job too.
İşimden de istifa ettim.
What, should I quit my job?
Ne, işimden mi ayrılayım?
I had to quit my job, Bobby.
İşten ayrılacağım Bobby.
So I was thinking that I have to quit my job.
Bu yüzden... işten ayrılmayı düşünüyorum.
I wanted to inform you that I will quit my job on the 1st of next month
Gelecek ayın biri itibariyle işten ayrılacağımı bildirecektim.
She gave me the courage to quit my job so I could write full-time.
Beni işi bırakmam için yüreklendirdi. Böylece bütün zamanımı yazmaya verdim.
God dammit, Jack, I just quit my job!
Lanet olsun, Jack, İşten daha yeni ayrıldım!
I'm not gonna quit my job.
İşimi bırakamam.
- I quit my job.
- İstifa ettim.
Nick, I quit my job.
İşten ayrıldım.
I got fed up with my job, so I quit, that's all.
İşimden bıktım, ayrıldım, o kadar.
I quit my typing job.
Daktilo işimi bıraktım.
Quit telling me how to do my job.
İşimi nasıl yapacağımı söylemekten vazgeç.
If you're referring to my job, I won't quit...
Eğer işimden bahsediyorsan, istifa etmeyeceğim.
So I quit my dull job, and here I am... an art historian.
Ve sikici işimi bırakıp, sanat tarihçisi oldum.
I want to quit my job.
İşimden ayrılmak istiyorum.
I immediately quit my secretarial job.
# Sekreterlikten hemen istifa ettim.
You quit what? My job.
Ayrıldığın da ne?
my job 263
jobs 131
jobe 86
job well done 45
job done 60
quit while you're ahead 16
quit it 259
quit your job 18
quit screwing around 24
quit fucking around 19
jobs 131
jobe 86
job well done 45
job done 60
quit while you're ahead 16
quit it 259
quit your job 18
quit screwing around 24
quit fucking around 19