Relax for a second tradutor Turco
31 parallel translation
Now let's just relax for a second.
Bir saniye için sakinleşelim.
- Dix, can't you relax for a second?
- Dix, biraz sakinleşemez misin?
Why don't you relax for a second?
Sen biraz dinlen.
Just relax for a second.
- Dön arkanı.
Just relax for a second.
Sadece bir saniye dinlermisin.
Okay, just relax for a second.
Tamam mı, sadece biraz rahatla.
- Will everybody relax for a second?
Sakin olun.
Jing-Mei, I'm gonna need you to relax for a second.
Jing-Mei, biraz rahat olman gerekiyor. Tamam mı?
Relax for a second.
Sakin ol biraz.
Just fucking relax for a second.
Bırak kendime geleyim.
Let's relax for a second.
Bir saniye sakin olalım.
- Everybody, can we just - Let's relax for a second.
Millet, bir saniye sakinleşelim.
Yeah, just relax for a second, bud.
Tamam, sakin ol dostum.
Time to relax for a second.
Bir süreliğine sakinleşelim.
Okay, Emily, just try to relax for a second.
Tamam. Emily, bir saniye rahatlamaya çalış.
Okay, let's just relax for a second.
Tamam, hadi bir saniyeliğine sakinleşelim.
Relax for a second.
Bir saniye dinlenin.
! Will everybody just relax for a second?
"Steve amca" diye biri yok.
Alright, let's relax for a second.
Tamam biraz dinlenelim.
Why don't you sit down, relax for a second, have a cup of coffee?
Neden bir bardak kahve alıp birkaç saniye sakinleşmiyorsun?
- Relax just for a second.
- Biraz kendini bıraksana.
Just sit for a second and relax.
Biraz otur ve rahatla.
Just relax for just a second.
Biliyorum! Bu yüzden kapa şu şeyi.
Just relax for a second right
- Biraz sakin olun, tamam mı?
All right, just relax your foot for a second, okay?
Tamam, bir saniyeliğine ayağını serbest bırak.
We need to relax and chill out for a second, all right?
Bir saniyeliğine sakinleşeceğiz, tamam mı?
Relax, sit down for a second.
Sakin ol, iki dakika otur şöyle.
I wanted to sit on the sofa and relax for a second.
Sadece kanepeye oturup biraz dinlenmek istedim.
All right, everybody relax just for a second.
Pekala, herkes sadece bir saniye için rahatlayın.
Will you relax for a hot second?
Birazcık sakin durur musun?
Would you just relax and take it in for a second?
Biraz sakin olup bir saniye içinde hisseder misin?
for a second there 70
for a second 197
a second 98
a second chance 34
a second ago 20
relax 7425
relaxed 71
relaxation 19
relaxing 48
for a second 197
a second 98
a second chance 34
a second ago 20
relax 7425
relaxed 71
relaxation 19
relaxing 48