Riverside tradutor Turco
454 parallel translation
Riverside 12468.
Riverside 12468.
She's staying with Helen, that school friend in Riverside.
Riverside'daki okul arkadaşı Helen'in yanındaymış.
so I married Curley and went to the Riverside Dance Palace that same night.
Bu yüzden Curley ile evlendim. Aynı gece bir dans salonunda karşılaşmıştık onunla.
I've never seen the sea... but I've heard the sailors on the riverside talk about it.
Ben denizi hiç görmedim... ama nehir kenarında denizcileri konuşurken duydum.
Up on Riverside. But I'm going to sleep here.
Riverside'da, ama burada yatacağım.
I have to speak at a meeting up at Riverside Hall this afternoon.
Öğleden sonra Riverside Hall'da bir toplantıda konuşma yapacağım.
- Riverside Hall.
- Riverside Hall.
Let's tak e a drive along Riverside Drive
Gidelim nehir kıyısına
- Riverside Drive.
- Riverside Çıkmazı.
Riverside 9090?
Riverside 9090?
Riverside 9090.
Riverside 9090.
Speak up. Captain Stuart, I've got your Riverside number.
Konuşabilirsiniz Yüzbaşı Stuart, Riverside numaranız hatta.
The Old Town, Riverside, Czerniakow and Sadyba fell long ago.
Czerniakow ve Sadyba uzun süre önce düştüler.
You just have to go by the riverside road, won't you?
Sadece nehir kıyısına gitmemiz gerekiyor, geleceksin değil mi?
In Florence they must have lit the streetlights by the riverside.
Floransa'da şehır ışıklarının yansıması deniz kıyısına vuruyor olmalı.
The song demands Down by the riverside
# Nehir kıyısında
Down by the riverside
# Nehir kıyısında
Down by the riverside Let's get together what a treat
# Beraber olalım, ne büyük zevk
He was the general manager of my Riverside plant.
Riverside'daki fabrikamın genel müdürüydü.
Cruise along Riverside Drive.
Riverside yolunda dolanalım.
- You're racing in the Libra Open...
- Libra Open'da Riverside'da...
- at Riverside at the end of the month, right?
- ay sonunda yarışıyorsun, değil mi?
Now, the third race of the afternoon... will get under way here at Riverside.
Şimdi, öğleden sonranın üçüncü yarışı... burada Riverside'da alt yolda yapılacak.
- And may the best car win at Riverside.
- Ve belki Riverside'da kazanan en iyi araba.
Riverside Drive.
Riverside Caddesi.
- Fifty-two Riverside Drive.
- 52 Riverside Caddesi.
I'm gonna take you down the riverside.
Seni ırmağın yanına götüreceğim.
No, I don't like anything west of Riverside Drive.
Hayır, Batı Riverside'i hiç sevmem.
It's raining and the track is sloppy at Riverside Park.
Yağmur yağıyor ve Riverside Park'ta saha kaygan.
Transmutate is scratched in the fifth at Riverside.
Transmutate is scratched in the fifth at Riverside.
- Place it on Lucky Dan... third race at Riverside Park.
- Lucky Dan'e yatır... Riverside Park'daki üçüncü yarışa.
Last call on the third at Riverside Park.
Riverside Park'ta üçüncü yarış için son çağrı.
Lucky Dan, third race at Riverside.
Lucky Dan'e, Riverside'da üçüncü yarış için.
I'm putting half a million dollars on Lucky Dan to win... third race at Riverside.
Riverside'da üçüncü yarışta yarım milyon doları Lucky Dan'e yatırıyorum.
Ladies and gentlemen, this is Arnold Rowe... calling the third race at Riverside.
Baylar bayanlar, Riverside Park'tan üçüncü yarışı size Arnold Rowe sunuyor.
Anthony is still out on Riverside Drive.
Anthony, hala Riverside Geçidi'nde.
But the vigilante plugged his first victim in Riverside Park.
Fakat "Kanun Koyucu" kurbanlarını Riverside Parkı'nda avlıyor.
- Thirty-three Riverside.
- 32, Riverside.
- All the way to Riverside.
- Taa Riverside'a.
The other day a young couple were found murdered... in a car on the riverside, in Ota ward, Tokyo.
Geçen gün, Tokyo Ota Bölgesinde, nehir kenarında bir araba içinde, genç bir çift öldürülmüş olarak bulundu.
Look. We're already over the Riverside County reservoir.
Zaten Riverside su havzalarının üzerindeyiz şu anda.
Post, Riverside County reservoir.
Riverside ilçesi su havzası devriyesi.
Robert james lees, the elms, riverside way.
Robert James Lees, Elms, Riverside yolu.
The only water hole I ever saw when I was a kid... was when we used to open the fire hydrant on 110th and Riverside with a monkey wrench.
Çocukluğum boyunca gördüğüm tek su kaynağı 110. sokakta arasıra açtığımız yangın musluğuydu. O musluğu da açması çok zordu.
And that's not the Hillcrest, or the Riverside, or the Riviera.
Ve orası Hillcrest ya da Riverside veya Riviera değil.
So I'm gonna- - There's this drive-in that I go to at Riverside and Victory, on the corner.
Hep gittiğim, arabaya servisli tiyatro var Riverside ve Victory'de, köşede.
It's in a drive-in at the corner of Victory and Riverside.
Victory ve Riverside'da araba servisli bir tiyatroda.
Riverside Drive, please.
Riverside Drive, lütfen.
Down by the riverside We'll hear them play and keep that beat
# Çaldıklarını dinleyip, ritm tutacağız
Down by the riverside
# Orkestra çalsın
Hero Ting Siu led us and got to the riverside.
Ting Siu bizim rehberimizdi... ve nehir kıyısına kadar gelmiştik...