Salute tradutor Turco
1,761 parallel translation
You forget how to salute?
Nasıl selam verileceğini mi unuttun?
Should I salute?
Selam mı durayım?
Attention, salute!
Dikkat, selam!
Everyone, salute the Acting President!
Herkes başkan vekilini selamlasın!
When the ensign's aloft, salute only officers.
Sancak göndere çekildiğinde sadece subayları selamlayın.
Do not salute enlisted ranks.
Gönüllü rütbelileri selamlamayın.
Salute!
Selam Dur!
Salute!
Esas Duruş!
Salute Vice-Admiral Ito!
Tümamiral Ito'yu selamlayın!
Salute!
Selam!
Salute to the deceased!
Selam dur!
Salute to General Lee!
Selam dur!
For almost an hour, back and forth, he walked, danced, ran, and knelt in a salute upon the wire.
Nerdeyse bir saat boyunca, ileriye ve geriye doğru, o yürüdü dans etti koştu ve halat üzerine eğilerek selam verdi.
Salute!
Selam ver!
- Shall I fire off a ceremonial ten-gun salute?
- On pare tören atışı yapayım mı?
I salute your husband's honorable death as a Japanese male
onurlu bir Japon erkeği gibi savaşta ölmüş olmasını saygıyla selamlıyorum.
Yes, sir. Salute!
Peki, efendim.
What, no salute for your superior?
Üstüne selam vermek yok mu?
Salute!
Emrinizdeyim!
- Salute!
- Emrinizdeyim!
- Salute!
- Selam dur!
- Salute.
- Takipteyim.
- Salute.
- Selam verin.
- Salute!
- Emrinizdeyiz!
Salute!
Selam dur!
# And he's shining a salute to the American race #
Parıldayarak Amerikalıları selamlıyor
And he's shining a salute to the American race
Parıldayarak Amerikalıları selamlıyor
Please don't comment on it or salute him like that idiot guard down there did to him.
Lütfen yorum yapmayın ya da aşağıdaki salak güvenlik görevlisi gibi selam vermeyin.
We hand out rubbers that say, "We salute George Michael."
Üzerinde "George Michael'ı selamlıyoruz." yazan tabelalar bağışlıyoruz.
You will salute.
Selam vereceksiniz.
Did you learn nothing from Mommy's Coyote Ugly bar dance... at last year's "Salute to the Quakers" festival? Now, you can't blame that all on the punch.
Annenin geçen yılki Albatroslara Selam festivalindeki Çıtır Kızlar bar dansından ders almadın mı?
21-gun salute for Georgie.
georgie için 21 atış.
Have you forgotten how to salute?
Nasıl selam verileceğini unuttun mu?
Live, from Springfield Stadium, it's Krusty the Clown's Celebrity Salute to Specials!
Springfield Stadyumundan canlı yayın,... Palyaço Krusty'nin ünlüler geçidi özel gecesindeyiz!
I'd salute to that anytime.
Bunu her zaman selamlardım.
You must understand that during the so-called cold war we could salute each other across the ideological divide.
Anlamalısınız ki sözde soğuk savaş sırasında ideolojik farklılıklara rağmen birbirimizi selamlardık.
This is a salute to the eternity we are about to obtain, Marianne.
Sonsuzluğu elde ediyoruz. Bu Marian için kutlama atışım.
I salute you, sir.
Seni selamlıyorum.
And we salute you.
Ve biz de sizi selamlıyoruz.
One, two... salute.
Bir, iki... Selam ver.
Salute.
Selam.
You told me you salute not at the court, but you kiss your hands.
Sarayda selamlaşılmaz, el öpülür diyen sendin.
Salute, please.
Selam dur.
Salute to the right!
Sağa selam ver!
Salute to the flag!
Bayrağa selam dur!
- Salute!
- Sağlığınıza!
Madame, I salute you.
Sizi kutlarım.
Salute!
- Sağ olun. Selam dur!
But Ajay will get a 21 gun salute.
Ama Ajay 21 pare top atışıyla selamlanacak.
salute.
Selamını ver.
"We salute you, O Motherland..."
Selam olsun sana, Anavatan.