English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ S ] / She told you

She told you tradutor Turco

5,994 parallel translation
Because if she told you to fire me,
Çünkü o bana kovmaktan bahsetti.
Tell me what she told you.
- Sana ne anlattığını söyle.
She told you to God damn wait, and you know it.
- Sana beklemeni söyledi ve bunu biliyorsun.
Is that what she told you, the monster that stole you
Seni bizden çalan canavar sana...
I don't know what she told you.
Sana ne söyledi bilmiyorum.
And you believe what she told you?
Ve sen buna inaniyorsun öyle mi?
Okay, so she told you she was flying out of town?
Yani Gretchen sana şehir dışına gittiğini mi söyledi?
She said she told you.
Sana haber verdiğini söylemişti.
She was walking around our house all smiling, so I was like, "you're welcome," and then I told her everything.
Evde gülümseyerek geziyordu. "Rica ederim." dedim ve sonra her şeyi anlattım.
But why do you think I never told you she was alive?
Annemin hayatta olduğunu sana neden söylemediğimi sanıyorsun?
And she hasn't told you where they are?
Ve kadın size nerede olduklarını söylemedi mi?
You never told her she had a brother?
Ona bir kardeşi olduğunu söylemedin mi?
You also told her that she could have the guy you were done with. Okay, quick story.
Aynı zamanda hevesini aldığın çocukla birlikte olabileceğini söylemişsin.
She said... He told me you've been talking a lot because you're upset your mom got into college.
- Bana annenin üniversiteye kabul edilmesinden dolayı üzgün olduğunu söyledi.
I told you she's not gonna care if I go or not, okay?
Gidip gitmememi sorun etmeyecek dedim.
She told me she wanted you to be here.
Senin de gelmeni istediğini söyledi.
So you whispered in her ear, told her how she could punish Cole and make a little walking-away money in the process.
Siz de onun kulağına Cole'u nasıl cezalandıracağını ve bu sırada ondan nasıl para koparabileceğini fısıldadınız.
Everything that you've told me about Claire, how kind, how caring she is, how she helps the V-1 children... Maybe she could help me.
Bana Claire ile ilgili anlattığın her şey, onun ne kadar nazik olduğu onun nasıl V-1 küçük kıza yardım ettiğine bakarsak, belki bana da yardım edebilir.
I told her to say good-bye to you before she left.
- Çıkmadan önce sana veda etmesini söylemiştim.
And she never even told you his name?
Size adını bile söylemedi mi? Hayır.
She never told me about you.
Senin hakkında bana hiç.
She told me she hurt you.
Bana, seni incittiğini söyledi.
She told me everything you've done and why.
Yaptığın her şeyi ve sebeplerini anlattı.
Every time your wife told you she was going over there to borrow another cup of flour from that woman.
Karınızın o kadından bir bardak un daha almaya gittiğini söylediği zamanları.
Speaking of Jessica, you never told me how she felt about me coming back.
Jessica'dan bahsetmişken geri dönmemle ilgili ne düşündüğünü bana söylemedin.
Isn't she a little young for you? Last night, she told me I was the perfect age.
- Dün gece mükemmel bir yaşta olduğumu söylemişti.
I know that you told her everything and she rejected you and then tried to toast you like a marshmallow.
Her şeyi anlattığında seni reddettiğini sonra da seni ateşte kızarttığını biliyorum.
She told me you were a good dancer.
Senin iyi bir dansçı olduğnu.
I told you, I think she's brilliant.
O bir dahi.
I told you, I don't know where she is.
Sana söyledim, nerede olduğunu bilmiyorum.
But she told me to tell you that she misses you very much.
Ama sizleri çok özlediğini iletmemi istedi.
She told me you'd try that and she told me to stop you.
Bunu deneyeceğini ve bu durumda seni durdurmamı söyledi.
Huh. She already told you about our financial situation.
Sana maddi durumumuzu çoktan söylemiş yani.
I told you, she was going to be fine.
İyi olacağını sana söylemiştim.
She deserves it. She stepped up and told the truth. You know how I feel about cops going against other cops.
bunu hak ediyor yanılıyorsun o sadece doğruyu söyledi ne hakkında nasıl hissettiğimi iyi biliyorum diğer polislere karşı duran polisler o görevini yaptı, pop ve hayatı cehenneme döndü. sanırım bu benim yüzümden oldu neden senin yüzünden? bu konuşma burda kalmalı.
Donna told me she already said this to you, but I want you to hear it from me.
Donna sana çoktan anlattığını söyledi ama bir de benden duymanı istiyorum.
Because I heard you call deputy chief Wuntch by her first name and after that, you told her you hoped she got carried off by crows.
Amir Yardımcısı Wuntch'a adıyla hitap ettin ve onu kargaların alıp götürmesini dilediğini söyledin.
You know, earlier today, thea told me That she literally has to put up with me Because family is precious.
- Bugün Thea bana bana katlanmak zorunda olduğunu çünkü ailenin değerli olduğunu söyledi.
Look, I didn't want to say anything in front of Susie, but Jordan told me today that she's going to call it off with you.
Bak, Susie'nin önünde bir şey söylemek istemedim, ama Jordan bugün bana senden ayrılacağını söyledi.
Everything you told me about her... how smart she was, and how she's going to be a teacher, and...
Onun hakkında söylediğin her şey ne kadar zeki olduğu falan. Ve o şimdi öğretmen olacak.
She told me you were her second.
Yardımcın olduğunu söyledi.
Told you she'd be ok.
İyileşir demiştim.
I told you she's here.
Sana "O geldi." demiştim!
I told you, she puts on a good show.
Sana söylemiştim. İyi şov yapıyor.
I told you she'd be cold.
Ölmüştür demiştim ama.
Like I just told you, she was that little devil.
Söylediğim gibi o küçük bir şeytan.
I hope it's not the same intuition that told you that Nelly Benin is our killer, because she's not.
- Umarım size Nelly Benin'in katilimiz olduğunu söyleyen aynı önsezi değildir, çünkü o katil değil.
Warren told you she got my report?
Warren raporumu sunduğumu söyledi mi? Evet.
Uh-huh, and you told him she was dead?
Sen de ona onun öldüğünü mü söyledin?
She was everything you told Greer you wanted.
Greer'e istediğini söylediğin her şeydi.
'Cause I would have told you that Nolan was the one who opened his doors to Amanda when she first came to town.
Çünkü size Nolan'ın Amanda şehre ilk geldiğinde kapılarını açan ilk kişi olduğunu söylerdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]