Sir thomas tradutor Turco
327 parallel translation
Sir Thomas Sawyer.
Efendi Thomas Sawyer.
We better check our position with the photographs, Sir Thomas.
Şu fotoğraflara bakarak yerimizi anlamalıyız Sir Thomas.
I'm Austin Lancing, Mrs. Lancing... my uncle, Sir Thomas, and Mr. Sande, in charge of the party.
Ben Austin Lancing, eşim... amcam Sir Thomas ve ekip başı Bay Sande.
Sir Thomas makes this sound too sordid, my dear.
Sir Thomas bizi çıkarcı insanlar gibi gösterdi.
Sir Thomas seems to be in for about of fever.
Sir Thomas nöbet geçiriyor sanırım.
Watch Sir Thomas.
Sir Thomas'ın başında nöbet tut.
Where is Sir Thomas?
Sir Thomas nerede?
There's Sir Thomas.
İşte Sir Thomas.
What sort of ways, sir thomas?
Ne gibi bedeller Sir Thomas?
Surely not before the quail, sir thomas.
Kesinlikle bıldırcından önce değil Sir Thomas.
Sir Thomas Urswick and Lord Marquess Dorset,'tis said, my liege, are up in arms!
Dediklerine göre, efendimiz, Sir Thomas Urswick ve Lord Marki Dorset de ayaklanmışlar.
My father is Sir Thomas Chapman.
Babam Sör Thomas Chapman'dır.
Nothing, Sir Thomas, it was out of place.
Hiç Sir Thomas, yersiz, kaçtı zaten.
- Sir Thomas.
- Sir Thomas.
Sir Thomas is here, Your Grace.
Sir Thomas geldi efendim.
Sir Thomas.
Sir Thomas.
Goodnight, Sir Thomas.
İyi geceler Sir Thomas.
Good evening, Sir Thomas.
İyi aksamlar Sir Thomas.
Sir Thomas?
Sir Thomas.
Sir Thomas, I'm called to the Bar.
Sir Thomas, Baroya kabul edildim.
Now, that's a word I don't like, Sir Thomas!
Bu sözcükten hiç hoşlanmam Sir Thomas!
"This same Sir Thomas More... " here made before you all to be...
İşte bu kişi, Sir Thomas More... hepinizin huzurunda...
- Sir Thomas Paget is retiring.
- Sir Thomas Paget görevinden ayrılıyor.
"Matthew, will you take a cut in wages?" No, Sir Thomas, I will not.
"Matthew, maaşında bir kesintiyi kabul eder misin?" Hayır Sir Thomas, etmem.
I have evidence that Sir Thomas, while he was a judge, accepted bribes.
Sir Thomas'ın hakimlik yaparken rüşvet aldığına dair kanıtım var.
And got an impeccably correct judgment from Sir Thomas.
O da Sir Thomas'a başvurup kararı düzelttirmiş.
Did Sir Thomas accept this cup?
Sir Thomas kupayı kabul etti mi?
The King particularly wishes you to be active in this matter of Sir Thomas.
Kral, Sir Thomas davasıyla ilgilenmenizi özellikle istedi.
The King wants Sir Thomas to bless his marriage.
Kral, Sir Thomas'ın evliliğini onaylamasını istiyor.
If Sir Thomas appeared at the wedding now, it might save us all a lot of trouble.
Sir Thomas düğün törenine katılsa, bizi pek çok zahmetten kurtarabilir.
Good of you to come, Sir Thomas.
Geldiğiniz iyi oldu Sir Thomas.
Sir Thomas, believe me.
Sir Thomas, inanın bana.
Sir Thomas More.
Sir Thomas More.
This is the Seventh Commission to inquire into the case... of Sir Thomas More, appointed by His Majesty's Council.
Majestelerinin Divani tarafından görevlendirilen... Yedinci Komisyon, Sir Thomas More'u sorguya çekecektir.
Well done, Sir Thomas.
Tebrikler Sir Thomas.
So, those of us whose names are there, are damned, Sir Thomas?
Yani isimleri burada bulunan bizler lanetlendik mi Sir Thomas?
- A brief one, Sir Thomas.
- Kısa kesin Sir Thomas.
Sorry, Sir Thomas!
Özür dilerim Sir Thomas!
Sir Thomas More, though you have heinously offended the King's majesty... we hope that if you'll even now fore think and repent of obstinate opinion... you may still taste his gracious pardon.
Sir Thomas More, Kral Hazretlerine ağır hakarette bulunmuş olsanız da... şimdi bile hala tekrar düşünüp inatçı fikirlerinizden döneceğinizi umuyoruz. Böylece Majesteleri sizi bağışlayabilir.
- On a charge of high treason, Sir Thomas.
- Vatana ihanet suçlaması Sir Thomas.
The death of kings is not in question, Sir Thomas.
Söz konusu olan kralların ölümü değil Sir Thomas.
So, Sir Thomas... you stand on your silence?
Demek Sir Thomas... sessiz kalmakta ısrar ediyorsunuz.
Is there a man in this country... who does not know Sir Thomas More's opinion of this title?
Sir Thomas More'un bu unvan hakkındaki fikrini bilmesin?
- Thomas Burkitt, sir.
- Thomas Burkitt, efendim.
Thomas Ellison, sir.
Thomas Ellison, efendim.
Tell the gentleman your other name, Thomas, and say, sir.
Beyefendiye soyadını da söyle Thomas ve "efendim" de.
Thomas, if you want to serve Sir!
Thomas, beyefendiye hizmet eder misin?
John Thomas Anthony III, sir.
John Thomas Anthony III.
I mean, Privates Ross and Thomas, sir, but, well, I don't want to be no corporal.
Yani er Ross ve Thomas demek istedim, komutanım. ama... şey, ben onbaşı olmak istemiyorum.
Do sit, sir thomas.
Lütfen oturun Sir Thomas.
When you countermanded that order, sir, you crushed the life out of Thomas Norman.
Emri iptal etmekle, efendim Thomas Norman'ın yaşamını yok ettiniz.