So fucking what tradutor Turco
374 parallel translation
So fucking what?
N'olmuş lan?
So what, Pino? So fucking what?
Ne olmuş Pino, ne olmuş?
So fucking what?
O zaman ne?
I won't, so fucking what?
Vermeyeceğim, sikik...
- So fucking what?
- Lanet olsun ne olmuş?
So fucking what?
Ee?
So fucking what?
Ee ne yapayım?
So fucking what?
Ne sikime yaradı?
So fucking what?
Ne olmuş yani?
So fucking what!
Ne yani amına koyayım!
So fucking what? !
Ne yani amına koyayım!
Sometimes I wake up so fucking empty I wish I'd never been born, but what choice do I have?
BiImem. Bazen o kadar boş uyanıyorum ki... ... keşke hiç doğmasaydım diyorum, ama pek seçeneğim yok, değiI mi?
- You're so fucking smug and ignorant, you don't know what's going on.
Çok kendini beğenmiş ve cahilsin, neler olduğundan haberin yok.
So what's his fucking number, your friend?
O halde dostunun lanet fiyatını söyle.
What's so great about their fucking world anyway?
O kahrolası dünyalarının nesi yüce, acaba?
I'm all sorry and so forth, but what does this broad do but let out a squeal of pleasure that would fucking kill a horse.
Ben özür diliyorum falan, ama bu karı ne yapıyor Kulakları sağır edici bir zevk çığlığı atıyor.
Trying to keep me fucking drugged so I don't know what's going on.
Neler olduğunu anlamayayım diye beni uyuşturuyorsunuz.
Next time you talk to him... Tell him to call me so I can find out... What's going on in my own fucking investigation.
Bir daha konuştuğunuzda... ona beni aramasını söyle... ben de kendi lanet soruşturmam nasıl gidiyor anlayabileyim.
Hey, man, what's so fucking funny?
Adamım, bu kadar komik olan ne?
Nobody fucking cares what he says, he talks so much.
Ne söylediği kimsenin sikinde değil, çok fazla konuşuyor.
So what's going on in fucking trade winds is fucking gossip.
Bu siktiğimin ticaret rüzgarları dedikodusu da ne oluyor böyle.
So, what's next, fucking?
Sırada ne var, sikiş mi?
So, Mr. Orange... you're telling me that this good friend of mine... who did four years for my father... who, in four years, never made a deal, no matter what they offered him... you're telling me that now that he's free... and we're making good on our commitment to him... he's just gonna decide, out of the fucking blue... to rip us off?
Ve sen, Mr. Orange... kalkmış arkadaşım olan bu adam hakkında... babam için dört sene hapiste kalmış... dört sene boyunca önerdikleri hiçbir pazarlığa girmemiş... bu adam hakkında, tam şimdi serbest olduğunda... ve biz ona hakkını ödeyebildiğimiz bir zamanda... bize kazık atmaya ve yeryüzünden silmeye karar... verdiğini mi söylüyorsun?
What, you think you got so much fucking power, huh?
Ne, çok s.kici bir kuvvetin olduğunu mu düşünüyorsun, huh?
So, what's the fucking code?
Peki kod ne?
Yeah, I know it's not fucking "Vogue." So what?
Evet, Vogue olmadığını biliyorum. Ne olmuş yani?
I'm so sick of arming the world and then sending troops over to destroy the fucking arms. You know what I mean?
Dünya'yı silahlandırıp sonra bu silahları yok etmek için askeri birlikler gönderilmesinden usandım!
What's so fucking funny?
- Bu kadar komik olan nedir?
What took you so fucking long?
Neden bu kadar geç kaldın?
So, he wakes up next morning, realises what he's done, gets very fucking nervous.
Neyse, ertesi sabah uyandığında, ne yaptığının farkına varınca çok telaşlanmış.
And then fifty years after that those suckers will be dust and bones and there'll be all these generations of suckers trying to figure out what they're doing on this fucking planet and they'll all be full of shit. It's all so fucking futile. If it's all so fucking futile, what the fuck are you so fucking upset about, fuckhead?
Burada başka insanlar bira içip, pizza yiyip, çikolatalı gofret fiyatını tartışacak ve bir zamanlar burada olduğumuzdan haberleri bile olmayacak. 50 yıl sonra onlar da geberip gömülecek ve yeni nesiller bu kahrolası gezegende ne yaptıklarını merak ediyor olacaklar.
You're just so afraid that somebody's gonna see what a manipulated fucking control freak you are!
Biri görecek diye ödün kopuyor nasıl da tam ayarında bir yönetme manyağı olduğunu!
This whole fucking place is bad for your health, you know what I'm saying? So the state bans cigs in prisons.
Bütün burası sağlığa zararlı, böylece devlet sigarayı hapishanede yasakladı.
So what? Fucking Arthur Digby Sellers wrote 1 56 episodes, Dude.
Amına koduğumun Arthur Digby Sellers'ı tam 156 bölüm yazdı işte, Ahbap.
What is the arrangement by which you assess what's what... so you're left utterly off the fucking hook?
Nedir bu nasıl bir düzenleme yapıyorsun? Bu da ne? Ne olursa olsun kendini lanet olası kancadan kurtarmış sayıyorsun her zaman?
What do you think I am, so fucking senile?
Beni lanet bir bunak mı sandın?
- but you are boring the shit, out of me. You are working so fucking hard to be what you think I want instead of giving me what I need.
Benim ihtiyacım olan şeyleri vermektense sen istediğimi sandığın şeyleri vermek için çalışıyorsun.
What makes you so fucking special?
Söylesene seni bu kadar özel yapan nedir?
- So, what you been doing with yourself? Oh, man, I'm a fucking beggar now.
Oh, adamım, Lanet olası bir dilenciyim.
- What is so fucking hopeful about your job?
Senin lanet olası işindeki umut nerede peki?
But we got a long fucking time together, so why don't we see what happens, all right?
Beraber çok uzun bir zaman geçireceğiz yani... Neden zamanın ne getireceğine bakmıyoruz?
I get so fucking jazzed at these seminars... because I am what I believe.
Gerçekten bu seminerlerde o kadar çok heyecanlanıyorum ki. Çünkü, ben inançlarımın adamıyım.
- Now, look, I'm 36 years old, I've been trying for what, 17, 18 years and I'm so fucking bad at it.
Yani geçmişteki bütün kız arkadaşlarına neden ilişkinin yürümediğini mi soracaksın?
What's so fucking urgent?
Neymiş bu çok acil olan?
Fucking Massive is a genius, so what the fuck was he talking about?
Massive bir dahi. Neden öyle söyledi ya?
- So, what? No fucking ziti now? Hey!
Ne o? "Ziti" yok mu şimdi?
So what about this fucking Jew's 250 on Mahaffey's 100?
Ya pis Yahudi'nin Mahaffey'deki 250'si?
What are you so fucking zany about?
Neden bu kadar mutlusun?
What's the fucking point? Me and Terry'll be back together on the other side... so why wait any longer?
Kahrolası, bir nokta var ki ben ve Terry diğer tarafta yeniden birlikte olacağız ; öyleyse neden daha fazla bekliyorum?
So what use is my fucking freedom when it's just shit?
Herşey boka dönmüşken benim özgürlüğümün ne anlamı var ki?
What's so fucking important?
Bu kadar onemli olan ne?
fucking what 18
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what are they like 58
what do you want 9254
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
what did you do today 56
what are you wearing 305
what are they like 58
what do you want 9254
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
what have you got 603
whatcha doing 80
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what the hell 6066
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
whatcha doing 80
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what the hell 6066
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695