Speak of the devil tradutor Turco
468 parallel translation
Speak of the devil.
İyi insan lafının üzerine gelirmiş.
Speak of the devil.
İti an çomağı hazırla.
Speak of the devil, Celia : Here is a thoroughly eligible man and a top lawyer - Bob Dwight.
Şeytanın lafını açmışken Celia, işte sana son derece seçkin ve işinin zirvesinde bir avukat.
- Speak of the devil...
- İti an, çomağı hazırla.
Speak of the devil. Devil?
- İti an çomağı hazırla.
Speak of the devil. Look at this.
Şeytandan bahsetmişken, alın bakın şuna.
Speak of the devil.
Kulağını çınlatmışız.
Speak of the devil.
Tom? Tam da ondan bahsederken!
Speak of the devil.
Bak, tam ondan bahsediyorduk.
Speak of the devil.
Güzel, şeytandan bahset.
Speak of the devil.
Şeytanın sesi.
Speak of the devil.
Şeytanı an...
Speak of the devil.
- Şeytanın kelamı.
Speak of the devil.
İti an...
Ah! And speak of the devil, Cucumber Frank de Marco.
İti an çomağı hazırla, "Hıyar" Frank De Marco.
Speak of the devil and he appears.
İyi insan, sözü üzerine gelirmiş.
Speak of the devil.
İyi insan.
- Speak of the devil.
İyi adam sözünün üstüne...
Oh, speak of the devil.
- İyi adam lafının üstüne. Bağla.
- Speak of the devil...
- Şeytandan bahsetmişken.
- And speak of the devil.
- Şu şeytanın işine bak, kim gelmiş.
Speak of the devil.
İyi adam lafı üzerine gelir.
Speak of the devil.
İti an, çomağı hazırla.
Speak of the devil.
Şeytanın sözleri.
Speak of the devil.
- İyi insan lafın üzerine gelirmiş.
- Speak of the devil.
- İyi insan lafının üstüne.
Speak of the devil... - You really are something, aren't you?
- Gerçekten öyle bir şeysin, değil mi?
Speak of the devil.
İşte geldi.
Speak of the devil, and he appears.
İti an çomağı hazırla.
And speak of the devil!
Ve şeytan söz!
Speak of the devil!
Şeytanın sözleri!
Speak of the devil.
Şeytanla konuş.
- Speak of the devil.
- İti an çomağı hazırla.
Well, speak of the devil, a messenger from Lord Asano.
Asano'dan bahsetmişken... Asano'nun elçisi geliyor.
Speak of the devil. Come in. Good to see you.
Bizde seni konuşuyorduk, İçeri gel.
Speak of the devil...
İti an çomağı hazırla...
- Speak of the devil.
- İti an, çomağı hazırla.
- Speak of the devil.
Tam da üstüne geldi.
Speak of the devil.
İyi insan lafın üstüne gelirmiş.
Speak of the devil!
- Şeytan kulağına kurşun!
Well, speak of the devil!
İti an...
Speak of the devil.
İti an çomağa davran.
Speak of the devil!
Şeytandan bahsedince!
Speak of the devil...
Şimdiden bir çift boynuzun oldu.
[Chuckling] Speak of the devil.
Şeytandan bahsetmişken.
Speak of the devil...
İti an...
Speak of the she-devil.
İti an çomağı...
Oh, speak of the Devil.
.. ooo, şeytanın sesi..
Speak of the devil.
İti an, değneği eline al.
Hey, speak of the devil, where's my shrimp?
Hey, tam da seni anıyorduk, karideslerim nerede?
- Speak of the horny little devil.
- Tam da azgın küçük şeytandan bahsediyorduk.
the devil 179
speaking 300
speak 840
speaker 143
speakers 17
speak english 112
speaking of which 971
speaking foreign language 40
speaking arabic 43
speaking gibberish 33
speaking 300
speak 840
speaker 143
speakers 17
speak english 112
speaking of which 971
speaking foreign language 40
speaking arabic 43
speaking gibberish 33
speak louder 29
speak for yourself 272
speak up 432
speaking of 385
speaking in spanish 40
speaking japanese 35
speaking russian 71
speaking of that 54
speaking spanish 222
speaking native language 27
speak for yourself 272
speak up 432
speaking of 385
speaking in spanish 40
speaking japanese 35
speaking russian 71
speaking of that 54
speaking spanish 222
speaking native language 27