Special delivery tradutor Turco
358 parallel translation
Say, Sam, I got a special delivery.
Sam, özel bir teslimatım var.
What's special delivery to Vienna?
Viyana'ya ekspres mektup ne kadar?
It's a special delivery this time, Miss Grant.
Özel ulak, Bayan Grant.
This is a special delivery letter postmarked in this city at 11 p.m. Last night and addressed "Judge Daniel Hopkins, Hall of Justice, Courtroom 10."
Bu özel ulakla dün gece 11'de şehir içinden gönderilmiş ve üzerinde "Yargıç Daniel Hopkins, Adalet Sarayı, 10 Numaralı Mahkeme" yazıyor.
Special delivery, sir.
Özel gönderi, efendim.
How about a special delivery in this rig-out, ladies?
Ne dersiniz hanımlar, siz de postacınızın yakışıklı bir erkek olmasını istemez misiniz?
I've got a special delivery here.
Özel teslimatınız var.
Here's a special delivery.
Bu size.
When there was a special delivery they'd pull a phoney air raid, to get us out, like last night, for instance.
Önemli bir haber olduğunda sahte bir hava baskını ayarlayıp bizi dışarı çıkardılar, tıpkı dün akşam olduğu gibi.
- This just arrived, special delivery. - Oh, thank you.
Özel teslimat.
Special delivery letter for Master Haruji.
Bay Haruji'nin adına bir mektup geldi.
A special delivery letter came for you yesterday.
Dün adınıza bir mektup gelmişti.
Special delivery for Fortnum.
Fortnum'a özel teslimat.
"Refuse, " repeat, refuse all special delivery packages.
" Bütün özel teslimat paketlerini reddedin, tekrar ediyorum, reddedin.
Why did he send us that telegram warning us not to accept any special delivery packages?
Peki, öyleyse, neden bize telgraf gönderip, bizi özel teslimat paketlerini almamız hususunda uyarıda bulundu?
There is some connection between Roger, mushrooms, special delivery telegrams, Mrs. Goodbody, the whole works!
Roger, mantarlar, özel teslimat, telgraflar, Bayan Goodbody, bütün olan bitenler arasında bir bağlantı var!
But in one last moment of sanity, of being himself, he sent us a telegram, warning us not to accept any mushrooms, by special delivery.
Fakat aklının başında olduğu, kendisinde olduğu son anda, bize telgraf gönderip, özel teslimat suretiyle gönderilen mantarları almama hususunda uyarıda bulunmuştur.
And put a special delivery stamp on it.
Ve üstüne "özel teslimat" damgası vurun.
Special delivery.
Özel kurye getirdi.
Yeah? Well, here's a message for you, special delivery.
Al sana bir mesaj.
- Then I guess special delivery will do.
- O zaman acele posta yeterli olur.
Sir, this special delivery letter just came for you.
Affedersiniz efendim, bu özel mektup şimdi sizin için geldi.
Oh, I just picked up this special delivery letter.
Bu mektup size geldi.
Special delivery
Özel bir teslimat!
- She got a special delivery...
- İhbarlı bir...
She got a special delivery letter from Daddy.
Babamdan gelen ihbarlı bir mektup teslim almış.
Okay, on the ball! We got a special delivery.
Pekala, kıpırdayın, özel bir teslimat var.
Special delivery.
Özel teslimat.
- Special delivery for Miss Beck.
- Bayan Beck için özel teslimat.
WE CAN TAKE IT BACK GET A TRANSFER SLIP FROM CRUMP TO PINNET AND PUT IT ON A SPECIAL DELIVERY.
Onu depoya geri götürebilir Crump yerine Pinnet'a irsaliye alırız, özel teslimatla yollarız.
I have a special delivery.
Özel teslimatınız var.
Special delivery.
Özel teslim.
Special delivery package, ma'am.
Özel teslim paket, bayan.
What do you mean, special delivery package?
Ne demek, özel teslim paket?
Moreover, this trinket, as you call it, was sent with a note requesting special delivery to you.
Senin deyiminle, bu mücevher bir notla beraber sana "özel teslim" olarak gönderilmiş.
Special delivery, telegrams, by messenger.
Acele posta, telgraflar taahhütlü.
And how come the key he sent me Air Mail special delivery opens your door?
Ve acele posta servisiyle gönderdiği anahtar kapınızı nasıl açıyor?
Special delivery
ÖZEL TESLİMAT
- Special delivery.
- Özel kurye.
A special delivery.
Özel teslimat.
Special delivery.
Özel Teslimat.
- You got a special delivery?
- Bugün teslimat var mı?
It comes with a special delivery.
- Özel teslimat.
I got a special delivery for Ponyboy Curtis.
Ponyboy Curtis için özel bir teslimatım var.
[Clears Throat] Special delivery, Sonny.
Özel teslimat, Sonny.
So we thought we'd make this special delivery.
Yani biz özel bir teslimat yapalım dedik.
Dr. Luther received a special-delivery air-mail letter... from Richmond, Virginia.
Dr. Luther, Virginia - Richmond'dan ivedi yollanmış bir mektup aldı.
Our play, "Special Delivery," has not yet arrived.
Oyunumuz, "Özel Teslimat" henüz elimize ulaşmadı.
Dorothy, did your or any member of your family receive any special airmail delivery packages in the last few days?
Dorothy, Son bir kaç gün içinde ailen ya da ailenin herhangi bir üyesi hava yolu ile gelen bir özel teslimat paketi aldı mı?
Special delivery.
Acele posta.
- -Special delivery letter.
Seni şey sanmıştım...
delivery 78
special 302
species 64
specific 50
specifically 474
specialist 32
special ops 30
special forces 87
special occasion 31
special agent 68
special 302
species 64
specific 50
specifically 474
specialist 32
special ops 30
special forces 87
special occasion 31
special agent 68