English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ T ] / Tell her what

Tell her what tradutor Turco

4,101 parallel translation
And she wants you to tell her what you want her to do to you, what your fantasy is, which is a fantasy in itself, am I right?
Senin de ona ne yaptırmak istediğini ve fantezinin ne olduğunu söylemeni istiyor. Bunu söylemek zaten fantezinin kendisi, haksız mıyım?
- Then maybe you should tell her what her mother was actually trying to do that night.
- O zaman belki de ona annesinin o akşam aslında ne yapmaya çalıştığını söylemelisin.
Should I tell her what happened?
Olanları ona anlatmalı mıyım?
Johnny, let's tell her what she's won.
Johnny, hadi ona ne kazandığını açıklayalım.
What if I was to tell her what you've been doing?
Ona yaptıklarını söylersem ne olacak?
Let me tell her what's going on, then we'll talk about how to get you performing again.
Önce ona neler olduğunu anlatayım sonra da tekrar sahneye nasıl çıkarsın onu konuşalım.
Well then maybe you should tell her what her mother was actually trying to do that night.
O zaman belki de ona annesinin o akşam aslında ne yapmaya çalıştığını söylemelisin.
Just tell her what you told me about Kimberley.
Kimberley hakkında söylediklerini ona da anlat.
Carolina Springs up on me... and I sure as hell wasn't gonna tell her what the hell I was doing, so I had to, you know, think quick on my feet.
Carolina çıkageldi ve ona ne yaptığımı söylemeyeceğimden emindim ve ben de çabucak düşünmeliydim.
Well, what'd you tell her?
- Ne anlattın ona?
She said she'd do to me what she'd done to Helen Jenkins if I didn't tell her...
Ama benimle ilgilenmedi bile. Tek bilmek istediği Emma'ya ne olduğuydu.
I just told her... What did you tell her, Jenny?
Söylemezsem Helen Jenkins'e yaptığını bana da yapacağını söyledi.
- What are you gonna do, tell her?
Ne yapacaksın, ona mı söyleyeceksin?
What if I tell her and she did not mind at all?
Sesi gerçekten senden hoşlanıyor gibi.
What the hell am I going to tell her?
Kıza ne söyleyeceğim ben şimdi?
Take what I just said to heart and tell your husband, that he'll ruin everything if he continues like that.
Yürekten söylediğim şeyi kabul et ve eşine eğer böyle devam ederse her şeyi mahvedeceğini anlat.
Right is what I tell you to do
Yapmanı söylediğim her şey doğrudur.
What am I supposed to do, tell it's her choice?
Ne yapacağım, gidip bunun onun seçimi olduğunu mu söyleyeceğim?
And what did you tell her?
Siz ne dediniz?
Tell you the truth, the love of her life was what she did. - Huh.
Açıkçası hayatının aşkı yaptığı işti.
what were you gonna tell her?
Ona ne diyecektin ki?
There's just something I have to tell her, and I don't know how she's gonna take it. What's going on with you two?
İkiniz arasında neler oluyor?
Why not? Either that or I'm just gonna have to find him and then... and tell her why I did what I did.
Ya bu olur ya da onu yakalar ve sonra Bones'a neden böyle yaptığımı söylemeliyim.
What stories? Just tell her.
Ne hikayesi?
What did you tell her?
Ne söyledin ona?
What did you tell her?
Ona ne söyledin?
When she is ready to tell us what her secret is, we will be there for her.
Sırrının ne olduğunu söylemeye hazır olduğu zaman onun yanında olacağız.
Mariana asked me to go with her to tell Moms what she did.
Yaptığı şeyi annemlere söylemek için beni de yanında istemişti.
If we find her and bring her here will you tell us what you know about him?
Kızı bulup buraya getirirsek bize adamdan bahsedecek misin?
Tell yopu what I'm seeing her
Birazdan görüşeceğiz.
Is that what you're gonna tell Cady if her dad doesn't come off that mountain?
Babası dağdan geri dönmezse Cady'e de böyle mi söyleyeceksin?
What are you going to tell her?
Karına ne bahane uyduracaksın?
- What'd you tell her about Emma?
- Emma hakkında ne dedin?
- Tell me what? Go ahead, tell her. Tell her how you're leaving your wife, Will.
Ve söyleyeceklerim hoşuna gitmezse buldozerleri geri getirebilisin.
Well, first of all, Zhao, you don't tell me what to do.
Her şeyden önce Zhao, bana ne yapacağımı söyleyemezsin.
It took you, what, three years to tell her how you felt.
Ona neler hissettiğini söylemen üç yıl sürdü.
( Opens folder ) Why don't you tell me what happened?
Ve ben her zaman onların yanında olacağım.
And what did you tell her?
Ve sen ne dedin?
You tell her you know exactly what your dad's doing to her and you tell her to leave the bastard.
Babanın o kadına neler yaptığını bildiğini ve onun babanı bırakması gerektiğini söyle.
Why do you let her tell you what to do?
Ne yapacağını söylemesine niye izin veriyorsun?
That Chaldean cop lady. What I'ma tell you I ain't already told her?
Keldanili polis bayana her şeyi anlatmadım mı zaten?
Always want to tell you what to do, don't they?
Her zaman herkese yapılması gerekenleri söylüyorlar, değil mi?
I'll tell you what, Al, it's everything you could possibly want in a championship fight.
Sana bir şey diyeyim mi Al, bir şampiyonluk maçında olmasını isteyeceğin her şey oldu.
What are you gonna tell her?
Ne diyeceksin?
I tell you what, whoever you are, why don't you get out of my house, before I throw you out?
Bak ne diyeceğim, her kim isen neden seni kapı dışarı etmeden evimden çıkmıyorsun.
- I tell her exactly what happened.
- Hayır. - Olayı açık açık anlatırım.
I tell you what if that rail link did happen, all that'd go.
Ne diyeceğim. Şu demiryolu olsaydı, her şey giderdi.
I'll tell you what's unique about it... Her prints are all over it.
Her tarafında kadının parmak izleri var.
Matt, you want to tell us what happened now, or do you want your mother to sit in jail for the rest of her life?
Matt, bize neler olduğunu anlatacak mısın? Yoksa annenin ömür boyu hapis yatmasını mı istiyorsun?
We won't be able to explain everything, But we'll tell you what we know, Under the provision that you do not use my client's presence
Müvekkilimin her şeyi açıklayabilmesi mümkün değil ama abisiyle birlikte Cadillac'a binmesini ya da bu sabah Corolla'yı sürüyor oluşunu şartlı tahliyeyi ihlal olarak değerlendirmemeniz şartıyla size bildiklerimizi anlatacağız.
I just didn't know what to tell her.
Ona ne diyeceğimi bilemedim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]