Terrific tradutor Turco
5,795 parallel translation
But it was terrific, really.
Ama müthişti gerçekten.
The ghost of one terrific shriek... with an echo like a long, dismal, woeful howl, such as a dog gives when a person's dead.
Korkunç bir feryadın hayaleti uzun süren yankısıyla beraber bir köpeğin ölü insanın başındaki feryatları gibi.
The ghost of one terrific shriek.
Korkunç bir feryadın hayaleti.
You have these terrific comedic instincts, and then you immediately sabotage them with the worst follow-up.
Sende harika bir komedi içgüdüsü var, ama hemen arkasından en kötü şeyi söyleyip rezil ediyorsun.
It's the most terrific fun.
Olağanüstü eğlencelidir.
Terrific!
Harika!
Huh. Terrific.
Ne güzel.
Well, listen, lam sure you are terrific, okay? But, I didn't know anything about it.
Bak, çok üzgün olduğunu görebiliyorum ama benim haberim yoktu.
That's terrific.
Muhteşem.
Oh, terrific.
Bu çok kötü.
This-this was terrific.
Olağanüstüydü.
Okay, great, hey, terrific.
Tamam.Harika, hey, muhteşem.
You guys look terrific.
Harika görünüyorsunuz.
Terrific...' So, teams are
Evet, takımlar...
Um, it's... it's terrific.
Bu müthiş.
It's terrific.
- Müthiş.
The reviews have been terrific.
Harika eleştiriler aldık.
For what it's worth, I think you're a terrific father.
Ne olursa olsun, bence sen harika bir babasın.
I'm terrific!
Çok iyiyim.
Terrific people. We spend the whole day laughing.
Bütün günü gülerek geçiriyoruz.
That's terrific.
Bu harika.
- This is terrific.
- Bu müthiş.
Terrific.
Pardon. Şahane.
Terrific.
Şahane.
That was terrific.
Harikaydı!
That last number, it was terrific.
Bu son numaran, harikaydı.
Terrific.
Müthiş.
- Go Bulldogs! - Terrific.
- Haydi Bulldoglar!
Terrific.
- Harika.
Oh, terrific.
Müthiş.
Terrific, can you not undo work?
Müthiş, işine geri döner misin?
That's terrific, thank you.
Bu harika olur, sağ olasın.
Oh, terrific.
Oh, süper.
- Jackson Browne is not only a terrific songwriter...
- Jackson Browne harika bir söz yazarı olmasının dışında...
All right. Terrific.
Tamam, çok güzel.
Oh, terrific.
Harika.
You're a terrific surgeon.
Harika bir cerrahsın.
He also said he's got a terrific job and gets along great with his sister.
- Harika bir işi olduğunu ve kız kardeşiyle çok iyi geçindiğini de söyledi.
Terrific.
Harika.
I felt really sick, but he was terrific and carried me back to the car and drove me home. "
Çok hasta hissettim ama o bana çok yardımcı oldu ve beni arabaya taşıyıp evime götürdü. "
- That's terrific, honey.
- Müthiş bir şey bu tatlım.
She's a terrific worker.
Müthiş bir çalışan.
- Terrific.
- Harika.
I had to come and shake your hand. I'm a huge fan, I just- - It's terrific meeting you.
Birkaç ay içinde insanlar müteahhitlere iş vermeye başlar.
Yes, it is terrific for me to meet you.
Baharda hep bir ev yenileme telaşesi olur.
That's terrific, honey.
- Erkek fahişe mi oldun yani artık?
He's going to be a terrific big brother to this baby.
- Bu bebeğe çok güzel ağabeylik yapacak.
- Terrific.
Şahane.
- Terrific.
- Eve gitti.
Oh, that's terrific.
- Harika.
Yeah, terrific.
Evet, süper!
terrible 650
terri 250
territory 21
terrified 122
terrifying 108
terribly 58
terribly sorry 73
terrible idea 26
terrible things 71
terrible thing 49
terri 250
territory 21
terrified 122
terrifying 108
terribly 58
terribly sorry 73
terrible idea 26
terrible things 71
terrible thing 49