They're all gone tradutor Turco
436 parallel translation
They're all gone.
Hepsi öldü.
Now they're all gone.
Şimdi hepsi gitmiş.
- They're all gone.
- Gittiler.
They're all gone or dead.
Ya hepsi gitmişler ya da ölmüşler.
Maybe I'll get me a whole washtub full of grapes and just sit in them and scrounge around in them until they're all gone.
Belki bir küvete üzüm doldururum ve üzerlerine oturup hepsi ezilene kadar dönerim.
They're gone, all right.
Büsbütün gitmişler.
They're gone, all right.
Kaçmışlar.
They're all gone.
Hepsi ölmüş.
I think they're all gone now.
Sanırım hepsi gitti.
They're all gone.
- Hepsi gitti.
Now they're all gone but Cecily.
Şimdi hepsini kaybettik, Cecily dışında.
- They're all gone, my friend.
- Hepsi bitti, dostum.
They're all gone now!
Hepsi geride kaldi!
They're all gone!
Hepsi!
They're all gone.
Hepsi gitti.
Believe me, they're all gone.
İnan bana, hepsi bitti.
They're all gone.
Hiç biri yok.
They're all gone.
Hepsi bitmiş.
- They're all gone now.
Hepsi gittiler.
You see? They're all gone now.
- Görüyorsun... hepsi gitmişler.
They're all gone.
Çoğu kaybolup gitti.
But do not worry, they're all gone.
Fakat merak etmeyin, hepsi dağıldı.
Oh, they're all gone.
Hepsi gitti.
They're all gone.
Hepsi göçüp gitti.
They're all gone.
- İşte hepsi gitti.
They're all gone. They're all gone. - They're all gone?
- Hepsi gitti mi?
- Yes, they're all gone.
- Evet.
All right, they're gone.
Gittiler.
The dealers have all gone down to Florida and they're driving the prices up.
Satıcılar fiyatları yükseltecek.
- They're all gone.
- Hepsi gitmiş.
-... banks, they're all gone.
-... bankalar, hepsi gitti.
They're all gone.
Hepsi gitmiş!
I'm curious to try one before they're all gone.
Hepsi ortadan kaybolmadan önce bir tanesinin tadına bakmak istiyorum.
Now they're all gone
Şimdi hepsi kayboldu.
- They're all gone!
- Hepsi atıldı!
They're not all gone. Not Lucas.
Lucas yapmaz, ben olmadan gitmez.
They're all gone, all poisoned by the pesticides I created.
Hepsi öldü ve benim yarattığım zirai ilaçlar yüzünden zehirlendi.
( high voice ) ALL RIGHT, YOU GUYS, THEY'RE GONE NOW.
Pekala millet.
They're all gone. There's none left.
Hepsi yokoldu, bir tane bile kalmadı.
All she has is the mansion ; property's gone they've spent everything They're rich?
Onlar zengin mi?
Maybe they're all gone?
Belkide gitmişlerdir?
They're all gone, blub-blub-blub.
Onlar hepten gitti, blub-blub-blub.
They're all gone, Sir.
Hepsi öldü efendim.
They're all gone, it's finished.
Yok, hepsi bitti.
They're all gone.
Demek hepsi de gitti.
They're all gone, dead!
- Hepsi öldü.
Only now now they're all gone.
Ama şimdi şimdi hepsi gittiler.
- They're all gone.
- Hepsi gitti.
They push a button... All of a sudden they're gone.
Bir tuşa basıyorlar ve bir anda yok oluyorlar.
They're all gone!
Herkes gitti!
They're all gone?
Hepsi kayıp mı oldu?
they're all the same 133
they're all dead now 16
they're all over me 20
they're all lies 18
they're all in there 23
they're all 73
they're all there 33
they're all dead 249
they're all yours 69
they're all gonna die 18
they're all dead now 16
they're all over me 20
they're all lies 18
they're all in there 23
they're all 73
they're all there 33
they're all dead 249
they're all yours 69
they're all gonna die 18
they're all right 87
they're all alike 22
they're all here 72
they're all good 23
they're all over the place 38
all gone 130
gone 1510
gone with the wind 52
gone forever 35
gone where 80
they're all alike 22
they're all here 72
they're all good 23
they're all over the place 38
all gone 130
gone 1510
gone with the wind 52
gone forever 35
gone where 80
they're 1306
they're not happy 17
they're not going anywhere 43
they're real 107
they're not yours 24
they're right 150
they're not here 176
they're beautiful 332
they're here 1043
they're back 185
they're not happy 17
they're not going anywhere 43
they're real 107
they're not yours 24
they're right 150
they're not here 176
they're beautiful 332
they're here 1043
they're back 185