English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ T ] / They didn't say anything

They didn't say anything tradutor Turco

136 parallel translation
They didn't say anything about me?
Benim hakkımda birşey dediler mi?
I can see they like each other very much that's why I didn't say anything
Zaten birbirlerini çok sevdiklerini fark ettiğim için... O an hiç sesimi çıkarmadım!
THEY DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT A PUNCH LINE.
Esas espriden bahsetmediler.
I really didn't leave anything untried, as they say, ha ha.
Dediğim gibi denemediğim hiçbir şey kalmadı.
They give us an advance for $ 50,000 and they didn't say anything.
Bize 50,000 $ peşin ödediler... ve hiçbir şey söylemediler.
- They didn't have to say anything.
- Gelip bize açıklama yaptılar.
They didn't say anything to me.
Bana birşey söylemediler.
Didn't they say anything?
Hiçbir şey söylemediler mi?
They didn't say anything.
Hiçbir şey söylemediler.
They didn't say anything to me about any survivors.
Bana kurtulan olduğunu söylememişlerdi.
- They didn't say anything.
- Hiçbir şey söylemediler.
I would say at least of them were me / ne friends... two of my close friends. They didn't say anything.
Hiçbir şey söylemediler.
They didn't ask us anything, while Mr. Fröbel knows everyone there.
Onlar, bize bir? ey sormad? Say?
Let me tell you a story... about a little fat boy that nobody loved... and all the other kids, they used to make fun of him... and they would pick on him... and they used to say that he talked funny and stuff... and he had a twin brother... and everybody said... that he didn't look anything like his twin brother... but he wanted to.
Sana kimsenin sevmediği küçük şişman çocuğun hikayesini anlatayım. Bütün çocuklar onunla dalga geçip onun komik konuştuğunu söylüyormuş. Çocuğun bir de ikizi varmış.
THEY DIDN'T USED TO SAY ANYTHING.
- O benim. Hiçbir şey demiyorlardı.
You know, when I took this job, they didn't say anything about cooking.
Ve şimdi, Ganaywick kardeşler. Bakalım "Dueling Banjos" un step yorumundan hoşlanacakmısınız.
When I saw those Army commercials on TV they didn't say anything about guarding a plague.
Televizyondaki ordu reklamlarında bir veba virüsünü koruyacağımız söylenmemişti.
- They didn't really say anything.
- Ben bir şey duymadım.
- They didn't say anything?
- Bir şey demediler mi?
They didn't say anything else.
Başka bir şey demediler.
I mean, I didn't say anything, but they knew.
Bir şey söylemedim ama anlamışlardır herhalde.
- They didn't say anything a baby.
- Bebekten hiç söz etmediler.
I didn't say anything. But they scared the hell out of me.
Hiçbir şey söylemedim ama beni çok korkuttular.
Did someone come back from the dead and say they didn't feel anything?
Öldükten sonra geri gelip "Bir şey hissetmedim" diyen birisi mi var?
Well, you know, I didn't want to say anything, but they threatened to turn off the gas. Just send me the bill.
Bilirsin, sana söylemeyi hiç istemem ama parayı ödemezsek gazımızı keseceklerini söylediler.
The two who found the body... say they didn't see, hear, or smell anything.
Evet, evet, tabii. Cesedi bulan iki kişi, hiçbir şey görmediklerini iddia ediyor.
- They didn't say anything?
- Bir şey dediler mi?
They didn't say anything about suicide.
İntihar falan demediler.
She saw that I saw and was so embarrassed... and my dad, too, and... they didn't say anything about it... and I didn't mention it.
Gördüğümü fark etti ve çok utandı ve babam da ve hiçbir şey söylemediler ben de bahsetmedim.
They had all left already, so that was a help... You mean you didn't say anything ;
Şansıma onlar evde değildi.
If they say anything, I'll pretend I didn't notice.
Bir şey derlerse fark etmemiş gibi yaparım.
There was someone there... but they didn't say anything.
Biris vardı... ama hiçbir şey söylemedi.
They didn't say anything about a little blue man.
Mavi bir adamdan hiç söz etmediler.
They didn't say anything?
- Hiçbir şey söylemediler mi?
They didn't say anything because they don't want to start a panic.
Bir şey söylemediler çünkü panik yaratmak istemiyorlar.
- I did, and they didn't say anything.
Konuştum. Bir şey söylemediler.
I heard the weather this morning, but they didn't say anything about a shit storm.
Bu sabah hava durumunu dinlemiştim ama öfke fırtınasından bahsetmiyordu.
Are you ready, Neil? They didn't say anything about the rent.
Kirahakkında teklaf etmediler.
They didn't say anything.
Bir şey söyleyen olmadı.
But they didn't say anything about going in the back.
Fakat arka kapı hakkında bir şey söylemediler.
I didn't want to say anything, but they cost me, like, four strokes.
Bir şey söylemek istemedim ama onlar yüzünden dört vuruş kaçırdım.
They didn't say anything on the news.
- Ama haberlerde bir şey demediler.
Say they're back on the street tomorrow because you didn't do anything.
Diyelim ki sen onları teşhis etmediğin için yarın sokaklara geri döndüler.
They didn't say anything about cramping in their adorable cartoon ad.
Muhteşem reklam ilanlarında kramptan falan bahsetmemişlerdi.
They didn't say anything about the bones in the autopsy findings.
Otopsi bulgularında kemiklerden hiç söz edilmemiş.
I wonder why they didn't say anything.
Acaba neden bir şey söylemediler.
They didn't have Say Anything in Baghdad?
Bağdat'da Say Anything yok muydu?
They didn't say anything about it, Comrade Lieutenant.
Bir şey söylemediler o konuda yüzbaşım.
Beau told to all that they didn't say anything
Boo kimsenin konuyu açmaması için talimat verdi.
They didn't say anything.
Konuşmadı.
he said they didn't say anything earlier'cause they promised Anabelle.
Anabelle'ye söz verdikleri için daha önce bir şey söylemediklerini söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]