Thunderbird tradutor Turco
280 parallel translation
Well, now, Minnie, honey... how'd you like a... yellow Thunderbird automobile, huh?
Minnie, tatlım şöyle bir sarı Thunderbird otomobile ne dersin?
The Thunderbird's left wing torn off!
Thunderbird'ün sol ön kanadı olduğu gibi gitti!
He was driving a Ford Thunderbird, 3382 GM 75.
3382 G 75 plakalı bir Ford Thunderbird'de
What you should have is a nice big church in Thunderbird Heights...
Thunderbird Heights'da büyük güzel bir kilisen olmalı...
Grey Thunderbird.
Gri Thunderbird.
'They go by the name they gave their incredible machines,'the Thunderbirds.
- İnanılmaz makineleri ile gidiyorlar. - Thunderbird'lerle
"Thunderbirds are go."
- Thunderbird'ler... kalkıyor.
- Why can't I tell'em I'm a Thunderbird?
- Neden onlara Thunderbird'i söyleyemem
You're not a Thunderbird yet.
- Çünkü daha henüz teknik olarak bir Thunderbird değilsin
It's the Thunderbirds.
- Bir Thunderbird, TV'de olacak.
'An emergency call went out to the Thunderbirds a few minutes ago.
- Thunderbird'ler acil çağırıldı bir kaç dakika önce.
'Thunderbird 2, this is Thunderbird 1.
- Thunderbird 2 burası Thunderbird 1
-'Got it.' -'Thunderbird 1, any damage?
- Tamam
'Watch the wind shear.' 'I was watching for wind shear when you were still wearing diapers.'
- Pencereye bak Thunderbird 2
- Drop the platform from Thunderbird 2.
- Thunderbird 2'den kurtarma platformu çıkacak
'Thunderbird 1, commence knockdown.'
- Thunderbird 1 prosedür tamam
FAB, Thunderbird 2. 'Lining up target.'
- Tamamdır
'The rocket fired from Thunderbird 1 has robbed it of the oxygen it needed to burn.
- Thunderbird 1 yanma için gerekli oksijeni yoketti
The Thunderbirds have done it again, Chuck! ' ( Cheering )
- Thunderbird'ler yine başardı.
Ooh, I wish I could be a Thunderbird one day.
- Keşke ben de bir gün Thunderbird olabilsem - Thunder 3.
It's the Thunderbirds! OK, lock it up.
- Bak Thunderbird!
Thunderbird 1, we are good to go. FAB.
- Thunderbird 1 gitmeye hazırız
Brains, a build-up of vibration, followed by illumination of the number 5 engine outlight.
- Thunderbird 2'de bir titreşim hissettim.
It's not my first day in a Thunderbird.
- Tabi ki yaptım, Thunderbird'de ilk seferim değil biliyorsun.
Where'd you get the access code?
- Thunderbird için giriş kodunu nerden buldun?
You fired up without the anti-detection shield.
- Tespit etme kalkanı olmadan bir Thunderbird çalıştırdın
You don't want me to be a Thunderbird.
- Benim bir Thunderbird olmamı istemiyorsun anlıyorum.
Alan and I found a gallium compound on the nose cone of Thunderbird 1.
- Thunderbird'de bir bileşim bulduk.
We have a positive visual from the tracking solution on Thunderbird 1.
- Thunderbird 1'e pozitif bir izleme yolumuz var
It will be impossible to force the Thunderbirds to leave their island.
- Thunderbird'leri adalarından ayrılmaya zorlamak imkansız
The Thunderbirds'purpose is to rescue.
- Thunderbird'lerin amacı kurtarmak - Tek yapmamız gereken onlara kurbanı vermek. Hedefle
Target acquisition of Thunderbird 5 is locked.
- Hedef Thunderbird 5 kitlendi.
Thunderbird 5 to Tracy Island.
- Thunderbird 5 ada...
How bad, Brains? Thunderbird 5, major damage sustained.
- Thunderbird 5 ciddi hasar aldı
Thunderbird 5 has been hit!
- Thunderbird 5 vuruldu Thunderbird 5 vuruldu!
Was it what I did in Thunderbird 1?
- Thunderbird 1'e yaptıklarımdan mı?
And these are the Thunderbirds.
- Bunlar da Thunderbird'ler
Back to Thunderbird 3 now.
- Thunderbird 3'e geri dönelim.
- The locking mechanism's jammed. 'Attention, Thunderbird 5.
- Blok mekanizması sıkışmış.
I have taken over your facilities.
- Gördüğünüz gibi siz Thunderbird 5'te iken, üssünüze el koydum.
I'm going to use the Thunderbirds to rob banks, starting with the Bank of London.
- Ben Thunderbird'leri dünyanın büyük bankalarını soymak için kullanacağım - Londra bankası ile başlayacağım
The money system will be in chaos and the Thunderbirds held responsible.
- Dünyanın para sistemi kaos olacak - Ve de Thunderbird'ler sorumlu tutulacak
- Why the Thunderbirds?
- Neden Thunderbird'ler - Göz göze Bay Tracy
Thunderbird 2 silo, in the loading arm. Seal them in.
- Thunderbird 2'de
If we can get to the Thunderbird 1 silo, we can escape through the service tunnel.
- Thunderbird 1'e girebiliriz - Servis tüneline girebiliriz
Transom, fire up Thunderbird 1.
- Transom Thunderbird 1'i ateşle.
'Thunderbirds are go! '
- Thunderbird'ler gidiyor.
'-'Negative, Dad.'
- Thunderbird 1 hasar var mı - Olumsuz baba
Thunderbirds are go.
- Thunderbird'ler yola çıksın
- Thunderbird 5 has been hit!
- Tamam tamam.
Thunderbird 3, please respond.
- Numara 3 lütfen cevap ver.