English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ T ] / Thundercats

Thundercats tradutor Turco

126 parallel translation
since Lion-O always carries The eye of Thundara with him embedded in the sword of Omens. It can be destroyed when I destroy the Thundercats.
Lion-O'nun onunla birlikte Thundera'nın gözünü Omens'in kılıcının kabzasına gömüp, sürekli taşımasından beri Thundercatleri yokedişimden önce kazayla yokedilebilme korkusu icap etmiyor.
Dare you make fun of me, Thundercats sir?
Bana eğlence yapmaya cesaret edersiniz demek, Thundercatler'in efendisine?
As with almost anything other than the stores Thundercats have lived on.
Öyledir. Biz Thundercatler'e tahsis edilen alandan ne kadar farklı.
Summoning the others from the Thundercats.
Diğer Thundercatler'i çağır.
Thundercats, ho!
Thundercatler, ho!
Come on, Thundercats.
Gidelim, Thundercatler.
Do you think the Thundercats did not see the signal, Lion-O?
Thundercatler, sinyali görmüş müdür, Lion-O?
- They were everywhere, Thundercats.
- Bunlar Thundercatler. - Doğru.
This is my people, Thundercats.
Ve bunlar da benim halkım, Thundercatler.
Thundercats have survived.
Thundercatler hayatta kaldı.
You must do better against you Thundercats next time, Mumm-Ra.
Bir dahaki sefere Thundercatler'e daha iyisini yapmalısın, Mumm-Ra.
We are here to welcome you, Thundercats.
Sizleri karşılamak için, buradayız Thundercatler.
Thundercats accept this offer Ro-Bear-Bill, with gratitude.
Thundercatler nazik teklifinizi minnettarlıkla kabul ediyor, Ro-Bear-Bill.
I've always wanted to have some time in one of the Thundercats.
Hep Thundercatlerden birine ev sahipliği yapmayı dilemiştim.
Thundercats, ho!
Thundercats, ho!
- Thundercats, ho!
- Thundercats, ho! - Thundercats, ho!
Thundercats are close and the can not say no to help.
Thundercatler yanı başında yardıma ihtiyacı olan aptalları asla görmezden gelmezler.
Thundercats.
Thundercatler.
Yes, the Thundercats.
Evet, Thundercatler.
You will not le when the other Thundercats come here, Slyth.
Mutantlar! Diğer Thundercatler buraya geldiğinde yüzündeki o sırıtış gitmiş olacak, Slithe.
Thundercats know when someone else is in danger.
Thundercatler bir şekilde diğerlerinin tehlikede olduğunu anlayabiliyor.
Thundercats is in danger.
Thundercatler tehlikede.
Our technology is equally advanced as Thundercats.
Thundercatler'in Teknolojileri büyük bir avantaj.
It's just Thundercats which stands between the Mumm-Ra and his dominion of the third world.
Thundercatler sadece güçlü Mumm-Ra'ya 3. dünyanın efendisine karşı direnemezler. Evet.
And it was your mission to destroy the Thundercats.
Ve sizin göreviniz de Thundercatleri yok etmek.
When you cut our spaceship deprived us of our weapons - which could relieve third grounding from Thundercats forever.
Gemimizi kumların dibinden çıkarıp yoksun kaldığımız silahlarımıza bizi kavuşturursanız Thundercatleri 3. dünyadan sonsuza dek silebiliriz.
When we are equal Thundercats you do not need make your grave as often.
Güçlerimiz eşit olmadan Thundercatlerle karşılaşmamız söz konusu bile olamaz güçlü Mumm-Ra mezarınızdan pek sık ayrılmıyorsunuz.
At last, we learn mutants Thundercats what respect is.
Sonunda, biz mutantlar Thundercatlere biraz saygı öğreteceğiz.
We may collect the other Thundercats.
Diğer Thundercatlerin de yardımına ihtiyacımız var.
The others from Thundercats must take care of SkyCutters.
SkyCutterların üstesinden gelebilmek için diğer Thundercatlerin yardımı gerek.
Monkian, the signal source on the other from the Thundercats.
Monkian, bu sinyal diğer Thundercatleri çağırıyor.
It seemed like you did s better to Thundercats than before.
Görünüşe göre Thundercatlere karşı yine başarısız olmuş görünüyorsunuz.
The others-from Thundercats, then?
Peki ya diğer Thundercatler?
Time to call us Thundercats!
Thundercatleri çağırmanın zamanı!
Lion-O Thundercats.
Lion-O, Thundercatler.
- "That Thundercats cartoon -" Neil Armstrong on the moon
- Müthiş Thundercats çizgi filmi. - Neil Armstrong'un aya ayak basışı.
Little young Thundercats.
Küçük sansar seni.
Once the leader of the mighty Thundercats... today Lion-O is an unemployed construction worker... staring down the big 4-0.
Aziz Thundercat'lerin lideri Lion-O, bugün hayata 4-0 yenik olarak başlayan işsiz bir inşaat işçisi.
After Mumm-Ra died of testicular cancer... there wasn't nobody left for the Thundercats to fight.
... Mumm-Ra testis kanserinden öldükten sonra... ThunderCat'ler için savaşacak hiç kimse kalmamıştı.
Thundercats is on.
Thundercats başlıyacak birazdan.
Or was that Lion-O from the Thundercats?
Yoksa bu söz Tandırketz'deki Aslana mı ait?
Thundercats are go!
Thundercats geliyor!
Count Chocula, Cinderella, Snarf from Thundercats, but here
Kont Dracula, Cinderella, Thundercats'deki Snarf, ama şurda
Then if there's time in between, ThunderCats.
İkisinin arasında zaman kalırsa,... Thundercats'i izleriz.
Gi joe, transformers, thundercats, he-man!
G.I. Joe, Transformers, Thundercats, He-man!
- ThunderCats!
- ThunderCats!
Count Duckula closely followed by Thundercats, obviously.
Kont Drakula ile Thundercats yarışır.
That awesome Thundercats cartoon.
Şu harika Thundercats çizgi filmi.
Thundercats, ho!
Thundercats!
- SweSub Group © Incubator The eyes Of Thundera are finally within reach!
Thundercats - Sezon 1 - Bölüm 3 "Berbiller"
It Could be bothersome 5 00 : 02 : 01,201 - - 00 : 02 : 03,635 they are All present at their camp except Lion-O, their young leader. But Thundercats are resourceful.
Thundera'nın gözü, nihayet menzilimin içinde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]