To new friends tradutor Turco
709 parallel translation
To new friends
Yeni arkadaşlar edinmeye.
To new friends.
Yeni arkadaşlara.
So, here's to old friends and to new friends.
Pekala, eski dostların ve yeni dostların şerefine.
To new friends.
Yeni arkadaşlıklara.
If you're going to quantum leap through time, you have to be ready to leap at a moment's notice... to help your fellow traveler, to be open to new friends, to eat and leap.
Eğer zamanda yolculuk yapıyorsanız birdenbire zamanın ötesine geçmeye hazır olmalısınız yoldaşınıza yardım etmek yeni arkadaşlıklara açık olmak yemek yiyip başka bir zamana geçmek.
Any more objections to the new tax from our Saxon friends?
Yeni vergiye Sakson dostlarımızdan başka itiraz geldi mi?
Later, when we've had time to get accustomed to our new relations, I shall be delighted to welcome you and others of my wife's friends to our home in San Francisco.
Birbirimizin çevresini daha iyi tanıdıktan sonra sizi ve karımın diğer dostlarını San Francisco'daki evimize davet etmekten memnuniyet duyarım.
My friends needed me to organise new departures.
Dostlarım yeni hareketleri organize etmemi istediler.
Perhaps I'd better frankly state she's not strong enough to make new friends.
Belki, yeni arkadaşlar edinmek için yeterince güçlü olmadığını açıkça ifade etmeliyim.
Those friends thou hast, and their adoption tried, grapple them to thy soul with hoops of steel. But do not dull thy palm with entertainment of each new-hatched, unfledged comrade.
Dostlarının arasında denenmiş olanları, çelik halkalarla bağla yüreğine, ama her zıpçıktı, acemi çaylak arkadaşı da el üstünde tutup elini kirletme sakın.
That's a fine way to see the new year in, serving up champagne for Mrs. Addie Ross and friends.
Bayan Addie Ross ile dostlarına şampanya servis ederek yeni yılı karşılamak iyiymiş.
Friends, from Hungarian regions came... representatives bringing a little bit of ground... to create a hill as a symbol of confidence... in the new queen and that God protects her... and protects our land, the beloved Hungary.
Hurra! Sevgili dostlar,... Macaristan'ın çeşitli bölgelerinden gelen insanlar getirdikleri topraklarla bir tümsek yaptılar. ... Müstakbel Kralımız bu tümsekte Sadakat Yemini edecektir.
Well, to be perfectly honest with you, kid, I'm kind of new in the neighborhood here and I don't have many friends.
Sana karşı dürüst olacaksam, mahalleye yeni taşındım ve çok az arkadaşım var.
You're new here, and good friends are hard to find... just as in any other industry.
Burada yenisin, diğer iş kollarında olduğu gibi... burada da iyi dostlar bulmak zor.
I know all of you boys and girls are here because you wanna make new friends and get closer to old ones.
Biliyorum, hepiniz buraya yeni arkadaşlar bulmak için geldiniz ve eskileriyle daha samimi olmak için.
Nice to make new friends.
Yeni arkadaşlar edinmek güzel.
With a rich husband and this year's clothes... you won't find it difficult to make some new friends.
Zengin bir koca, Son moda kıyafetler. Birkaç yeni arkadaş edinmek senin için zor olmayacaktır.
Gives'em a chance to make new friends.
Yeni arkadaş edinmelerine olanak verir.
You know what my friends used to- -? Used to tell me in New York?
New York'taki arkadaşlarım bana ne derdi biliyor musun?
He's having close friends to show his new paintings and you must come.
Yeni tablosunu dostlarına göstereceği bir parti veriyor sen de mutlaka gelmelisin.
let's drink to, uh, making new friends.
Yeni arkadaşlıklara içelim.
And all our clean-shaven bearded friends have a new reason to feel they're right.
Sinekkaydı tıraşlı dostlarımızın hepsine kendilerinin haklı olduklarını hissettirecek yeni bir bahane olmuş oldu.
Let me introduce you to my new friends,
Sana yeni arkadaşlarımı takdim etmeme izin ver,
Perhaps you will find new friends to talk with.
Belki konuşacak yeni arkadaşlar bulursun.
To give up a life to find a new life. To say good-bye to friends you love just to find new friends.
Yeni bir hayat aramak için hayatından vazgeçmek ; yeni arkadaşlar uğruna... sevdiğin arkadaşlarına veda etmek anlamsız bir şey.
Why should I leave friends that I love to find new friends?
Niye sevdiğim arkadaşlarımı bırakıp yeni arkadaşlar bulayım?
This is the house, in Basel, of Johann Frobenius, the great Protestant and humanist printer who in 1527, had a serious leg infection, was about to be amputated, appealed to his friends in the new movement, who sent him Paracelsus.
Burası Johann Frobenius'un Basel'deki evi,... kendisi inançlı bir protestan ve hümanist bir matbaacıydı. ... 1527'de bacak enfeksiyonu yüzünden uzvu kesilecekken,... onu Paracelsus'a gönderen yeni akımcı arkadaşlarına başvurdu.
Didn't take that Struther long to make new friends.
Struther hiç vakit kaybetmeden kendine yeni dostlar bulmuş.
And you get your ass down to that junction. You tell your bo friends... that we got a new king of the road.
Ve sen kavşağa gidip Arkadaşlarına de ki... yolların yeni kralı geldi.
To celebrate his new achievement, he took three friends up in a rented aircraft to show off his newly acquired skill.
Başarısını kutlamak için, üç arkadaşıyla bir uçak kiralayıp yeni yeteneklerini göstermek istemiş.
I would like to see the faces of our friends, the Americans, the first time they engage the new Luftwaffe.
Bu Amerikan arkadaşların yeni hava gücümüz ile karşılaştıkları andaki surat ifadelerini görmek isterdim.
Some of my friends to visit Tom uncle's cottage in New Jersey.
Arkadaşlarımın bazıları New Jersey'de Tom amcanın kulübesini ziyaret edecek.
I know. lt always takes a little time to make new friends.
Arkadas edinmek. biraz zaman alır.
Because the wife wants you to get new friends.
Çünkü karın yeni arkadaşlar edinmeni ister.
In springtime I always want to make new friends.
Baharda hep yeni arkadaşlar edinmeyi isterim.
They must pass through this membrane... where friends are waiting to guide them to new destinies.
Bu zarın içinden geçmeleri gerekiyor. Orada dostlar, onlara yeni kaderlerinde rehberlik etmek için bekliyor.
My friends, welcome to Houston, your new home.
Houston'a, yeni yuvanıza hoşgeldiniz.
Running these games used to be dangerous work, until Angel found some new friends- - us.
Bu oyunları döndürmek epey tehlikeli bir işti, ta ki Angel yeni arkadaşlar yapana kadar... yani biz.
You like to invite new friends up.
Yeni dostlar davet etmeyi seversiniz.
Then I'll have to get some new friends.
O halde başka arkadaşlar edinirim.
It's always hard, when new friends meet for the first time, to get acquainted, so I'm prepared to start the ball rolling.
Her zaman zor olur. Birbirleriyle ilk kez karşılaşan insanlar olur bu yüzden, bu gibi durumlar için son derece hazırlıklıyımdır.
To my new friends.
Yeni arkadaşlarıma.
I gotta make new friends and try to fit in without this hanging over me.
Yeni arkadaşlar bulup onlara kendimi kabul ettirmem lazım.
I've kind of grown apart from my old friends, and I haven't had a chance to make new ones with work and everything.
İş ve bir sürü şey yüzünden de yeni arkadaşlar edinecek fırsatım olmadı.
The girl's father is in the ghetto. His friends try to find a new place for her.
Ancak kıza bakacak kişiler bebeğin vaftiz edilmesi için ısrar ediyor.
Isn't it great to make new friends?
ne harika degilmi! yeni arkadaşlarıyla. onu Kim buldu?
I got to be in New York City by Thursday. I'm cooking a turkey for my friends.
Perşembe New York'ta olmam gerek, hindi kızartmak için.
That you'd be in a strange city and have to make new friends.
Yabancı bir şehirdesin ve yeni arkadaşlar edinmek zorundasın.
I'm sure you're going to make all sorts of new friends.
Eminim ki bir sürü yeni arkadaş edineceksin.
My hotel friends tell me that's the stupidest time to open a new joint.
otelci dostlarım yeni bir yerin açılışı için kötü bir zaman diyorlar.
In January 1961, in New Orleans, at the Bolton Ford dealership when the Oswald we know is in Russia there is a man using the name of Oswald to buy trucks for the Friends of Democratic Cuba.
Asla başaramayacak. Eğer kazanırsa, onu öldürürler. Çünkü savaşa son verir.