Toph tradutor Turco
167 parallel translation
I practice hard everyday with Toph and Katara.
Her gün Toph ve Katara ile beraber oldukça sıkı çalışıyoruz.
You can stay out here with Toph.
Burada Toph ile beraber kalabilirsin.
Hello, Aang and Katara and Sokka and Toph.
Merhaba Aang, Katara, Sokka ve Toph.
Toph, I guess you should just come with me.
Toph, sen benimle gelsen iyi olur.
Toph can't tell who's lying because they both think they're telling the truth.
Toph, kimin yalan söylediğini anlayamıyor çünkü ikisi de doğru söylediğini sanıyor.
And you must be Sokka, Katara, and Toph.
Ve sizler de Sokka, Katara ve Toph olmalısınız.
Toph said we might pass as busboys.
Toph, komi olarak girebileceğimizi söylemişti.
Where are Toph and Katara?
Toph ile Katara neredeler?
Toph, aren't you gonna to get ready for the day?
Toph, güne başlamak için daha hazırlanmadın mı?
Good one, Star!
Bu iyiydi Star. Hadi gidelim Toph.
That's what I really admire about you, Toph.
İşte bu yüzden seni takdir ediyorum Toph.
Good morning sifu Toph.
Günaydın Si-Fu Toph.
Sorry Toph, but are you sure this is really the best way to teach Aang earthbending?
Özür dilerim Toph. Aang'e toprak bükmeyi öğretmenin en iyi yolunun bu olduğundan emin misin.
If you can't earthbend me out of here, go get Toph.
İyi. Eğer beni toprak bükerek çıkaramayacaksan git Toph'u çağır.
You know your father doesn't want you wandering the grounds without supervision, Toph.
Biliyorsun ki baban yanında nezaretçi olmadan bahçede gezinmeni istemiyor Toph.
I'm pleased to hear that Toph's private lessons are going well, but I want to be sure that she's not trying anything too dangerous.
Toph'un özel derslerinin iyi gittiğine memnun oldum. Fakat çok tehlikeli şeyler denemediğinden emin olmak istiyorum.
He's been teaching Toph since she was little.
Küçüklüğünden beri de Toph'u o çalıştırır.
Toph is still learning the basics.
Toph hala temel kısmını öğreniyor.
Whoever took Aang and Toph left this.
Aang ve Toph'ı kaçıranlar bunu bırakmış.
We're going with you.
Biz de sizinle geliyoruz. Zavallı Toph.
Toph!
Toph!
Toph, there's too many of them.
Toph. Sayıca çok fazlalar.
Of course it doesn't change the way I feel about you, Toph.
Tabii ki sana olan hislerim değişmedi, Toph.
We are doing this for your own good, Toph.
Bunu senin iyiliğin için yapıyoruz Toph.
I'm sorry, Toph.
Üzgünüm Toph...
Toph! What are you doing here?
Toph, burada ne arıyorsun?
You're gonna be a great teacher, Toph.
Çok iyi bir öğretmen olacaksın Toph.
So, Toph, usually when setting up camp we try to divide up the work.
Hey Toph. Biz kamp kurarken genelde iş bölümü yaparız.
Hey Toph, I wanted to apologize for earlier.
Hey Toph, geçen seferki konuşmamız için senden özür dilemek istiyorum.
Too bad you can't see them, Toph!
Onları görememen ne kadar da kötü Toph.
That's good, because Toph wasn't going to help anyway.
Bu çok iyi. Ne de olsa Toph bize hiçbir şekilde yardım etmeyecek.
Actually, Toph, there's four of us.
Aslında biz dört kişiyiz Toph.
Of course, we could have gotten some sleep earlier if Toph didn't have such issues.
Eğer Toph'un bazı sorunları olmasa daha erken uyuyabilirdik.
We need to find Toph and apologize.
Toph'u bulup özür dilemeliyiz.
Toph was right.
Toph haklıydı.
And I'll go with Toph to warn the Earth King about Azula's coup.
Ve ben de Toph'la beraber Toprak Kralı'na gidip onu Azula'nın darbe planı konusunda uyaracağız.
So, Toph thinks you give pretty good advice.
Şey. Toph, ona iyi bir öğüt verdiğini düşünüyor. Ve ayrıca iyi bir çay.
We've got to find Sokka and Toph.
Sokka'yla Toph'u bulmalıyız.
My name is Toph Bei Fong, and I'll need 4 tickets.
Benim adım Toph Bei Fong ve dört bilete ihtiyacım var.
Thanks for saving my life Toph.
Hayatımı kurtardığın için teşekkürler Toph.
Toph, come on.
Toph hadi gel.
I'm coming Toph!
Geliyorum Toph!
Toph, I need you to make an earth tent.
Toph, bir çadır yapmanı istiyorum. Büyük olsun.
You know Toph did all she could.
Toph'ın elinden geleni yaptığını biliyorsun.
Who lit Toph on fire?
Toph'ı kim yaktı öyle?
Right Toph?
Öyle değil mi Toph?
Toph, shoot a rock right there.
Toph, bir kaya yolla. Tam oraya.
Toph, Come on!
Toph, hadi!
Toph has been teaching me that you shouldn't give 100 % of your energy into any one strike.
Toph bir keresinde bana rakibime tüm enerjimle saldırmamam gerektiğini söylemişti.
Toph, what happened?
Toph!
Toph couldn't have made it too far.
Toph fazla uzaklaşmış olamaz. Ne oldu Momo?