Torrey tradutor Turco
84 parallel translation
You tell Shipstead and Torrey.
Sen Shipstead ve Torrey'e söyle.
- We're waiting for Torrey.
- Torrey'i bekliyoruz.
Here's Torrey.
Torrey geldi.
What do you think of that, Stonewall Torrey?
Bunun hakkında ne düşünüyorsun Demiryumruk Torrey?
Hello, Torrey.
Merhaba, Torrey.
Torrey, I want to go to the blacksmith's, but Joe says we shouldn't go alone.
Torrey nalbanta gitmek istiyorum, ama Joe tek başıma gitmememi söylüyor.
- That man Torrey seen in town.
- Torrey'in şehirde gördüğü adam.
Torrey...
Torrey...
I wouldn't go over there, Torrey.
Ben oraya gitmezdim Torrey.
- Torrey.
- Torrey.
Torrey.
Torrey.
No, Torrey!
Hayır, Torrey!
Torrey, he is dead!
Torrey, öldü!
Torrey?
Torrey mi?
One shot, Torrey dead.
Bir el ateş ve Torrey öldü.
Mrs Torrey will need you.
Bayan Torrey'in sana ihtiyacı olacak.
Torrey's dead.
Torrey öldü.
Too scared to see Torrey get a decent funeral.
Torrey'e gerçek bir cenaze yapılmasını düşünmüyor musun?
Torrey's already dead.
Torrey zaten ölü.
Torrey was a pretty brave man.
Torrey çok cesur bir adamdı.
Last time you argued that, Torrey was alive.
En son bunu tartıştığınızda, Torrey yaşıyordu.
He'll do us like he did Torrey.
Torrey'e yaptığını bize de yapacak.
He's responsible for Torrey's killing.
Torrey'in ölümüyle sorumlu.
Torrey was a hot-head, he picked on a stranger.
Torrey inatçıydı, yabancıya dalaştı.
Torrey didn't wanna be reasonable.
Torrey mantıklı olmak istemedi.
Aye, aye, Father Torrey.
Evet, evet, Peder Torrey.
- That's all Captain Torrey reports, sir.
- Kaptan Torrey bu kadarını rapor etti.
Three light cruisers, eight destroyers and Captain Torrey's heavy cruiser.
3 hafif kruvazör, 8 muhrip ve Kaptan Torrey'in ağır kruvazörü.
What if Torrey can't contact the Japs?
Ya Torrey Japonlar'la kontak kuramazsa?
Order Captain Torrey to assume command of his task group and seek out and engage the enemy if possible.
Kaptan Torrey'e, özel görev kuvvetini harekete geçirerek, mümkünse düşmanı araması ve saldırması emrini ver.
How long will Torrey keep pushing?
Torrey daha ne kadar zorlamaya devam edecek?
Captain Torrey, the admiral will see you now.
Kaptan Torrey, amiral sizi şimdi görecek.
You have a remarkable record, Captain Torrey.
Kayıtlarınız çok parlak, Kaptan Torrey.
I want you to meet Captain Torrey.
Kaptan Torrey'le tanış.
- Enjoying the party, Captain Torrey?
- Partiyi sevdiniz mi, KaptanTorrey?
- Ensign Jere Torrey.
- Asteğmen Jere Torrey.
- Ensign Torrey?
- Asteğmen Torrey?
Your duty office said Ensign Torrey had the watch aboard this craft.
Bana Asteğmen Torrey'nin bu gemide çalıştığı söylendi.
I'm Ensign Torrey, sir.
Ben Asteğmen Torrey, efendim.
Can't get away from the Torreys, can l?
Torrey'lerden uzaklaşılamıyor, galiba?
- Compliments of Capt. Rockwell Torrey.
- Kaptan Rockwell Torrey'den sevgilerle.
From Chief of Naval Personnel to Capt. Rockwell Torrey.
Donanma personelinden, Kaptan Rockwell Torrey'ye.
This came about, Admiral Torrey, because that civilian next to you wormed his way into my staff and had the audacity to suggest the Navy was wrong in judging you.
Bu oldu, Amiral Torrey, Çünkü yanınızda oturan sivil bir yolunu bularak personelime yaklaştı ve Donanmanın yargısında yanlış olduğunu iddia etme cüretini gösterdi.
- So, congratulations, Admiral Torrey.
- Tebrikler, Amiral Torrey. - Teşekkürler, efendim.
Gentlemen, to Admiral Rockwell Torrey.
Beyler, Amiral Rockwell Torrey'ye.
Admiral Torrey, when the congratulations peter out, please join Cdr. Powell and me in my study.
Amiral Torrey, tebrikler sona erdiğinde, siz ve Yarbay Powell, bana çalışma odamda katılın, lütfen.
Torrey, you're going to be my Grant.
Torrey, sen benim Grant'ım olacaksın.
- Thank you. Torrey, these were my stars before I picked up this heavy hardware.
Torrey, bu ağır üniformadan önce, bunlar benim yıldızlarımdı.
- Hasty? Torrey'll be on Gavabutu in three days.
Torrey üç gün içinde Gavabutu'da olacak.
Well, of course, you know best, but if Torrey flops, you can blame CinCPac for putting him in there.
En iyisini sen bilirsin tabi, ama Torrey beceremezse, suçu onu oraya getiren Başkomutanlığa atarsın.
Captain Torrey.
Kaptan Torrey.