Truck killer tradutor Turco
134 parallel translation
The ice-truck killer left me a gruesome souvenir.
Katil beni dehşet bi hikayeye sürüklüyor.
Ice-truck killer returns, dead undercover cop -
Buz kamyonu katili dönüyor, ölü bir gizli polis -
The ice-truck killer?
Buz kamyonlu katil?
The ice-truck killer is keeping him alive to perform amputations.
Buz kamyonlu katil kesimleri gerçekleştirirken onu canlı tutuyor.
You have another lead on the ice-truck killer?
Buz kamyonlu katil hakkında yeni birşeyler mi var?
They found the ice-truck killer's lozenge wrapper, thanks to your sister.
Buz kamyonlu katile ait bir şeker jelatini buldular, kızkardeşin sağolsun.
We've got our first piece of tangible evidence on the ice-truck killer.
Buz kamyonlu katil olayında elle tutulur ilk kanıta ulaştık.
Ladies and gentlemen, I give you tony tucci, the ice-truck killer.
Bayanlar ve baylar size Tony Tucci'yi takdim ediyorum buz kamyonlu katil.
It is my new friend - -the ice-truck killer.
İşte benim yeni arkadaşım - buz kamyonlu katil
It belongs to tony tucci, your ice-truck killer suspect.
Tony Tucci'ye ait, sizin şu buz kamyonlu katil şüpheliniz.
If we're lucky, we can see the ice-truck killer coming and going.
Eğer şansımız varsa, buz kamyonlu katilin geliş gidişini yakalayabiliriz.
The ice-truck killer?
Buz kamyonlu katil mi?
Unless the ice-truck killer abducted him to gain entry into the arena.
Buz kamyonlu katilimiz onu salona girebilmek için kaçırmadıkça...
He hit again - - the ice-truck killer.
Adam yeniden ortaya çıktı. Buz kamyonu olan katil yani.
She doesn't have shit on the real ice-truck killer.
Gerçek buz kamyonlu katilin kim olduğu hakkında hiç bir fikri yok.
Till now, we presumed he was abducted or murdered by the ice-truck killer.
Şu ana kadar, onun buz kamyonlu katil tarafından alıkonduğunu veya öldürüldüğünü varsaydık.
Ladies and gentlemen, I give you tony tucci, the ice-truck killer.
Bayanlar ve baylar, size Tony Tucci'yi takdim ediyorum ; buz kamyonlu katil.
Someone like the ice-truck killer holding a motherfucking gun to his back.
Sanki buz kamyonlu katil gibi birisi lanet bir silah ile arkadan ona nişan almış gibi.
* * * * * * * * * * * There's no fucking way this guy can be the ice-truck killer. Sir.
Bu adamın buz kamyonlu katil olmasının imkan dışı olduğunu söylüyorum size efendim.
The woman is believed to be the latest victim of the notorious ice-truck killer, now responsible for five deaths in the greater miami area.
Genç kadının, son olayla birlikte toplam beş cinayetten aranan ünlü buz kamyonlu katilin son kurbanı olduğu tahmin ediliyor.
Please tell me this wasn't the ice-truck killer.
Lütfen bunu yapanın Buz Kamyonlu Katil olmadığını söyle.
What if the person who killed Valerie Castillo tried to bleed her out like the ice-truck killer but didn't know how?
Beni dinle. Ya Valerie Castillo'yu öldüren kişi tıpkı Buz Kamyonlu Katil gibi onun kanını akıtmaya çalıştı ama nasıl yapılacağını bilemediyse?
I'm just saying, with all the media coverage on the ice-truck killer, it's possible.
Diyorum ki Buz Kamyonlu Katil hakkında basında çıkan onca şeyden sonra bu mümkün.
The guy's missing body parts because of this ice-truck killer, and he's still hitting on me.
Şu lanet olası Buz Kamyonlu Katil'in yüzünden vücudundan parçalar kopmuş ama adam hala bana asılmaktan geri kalmıyor.
" suggests this killer feels a connection to the ice-truck killer.
"... duyduğunu ve Buz Kamyonlu Katil ile... "
We could be looking at someone who's inspired by the ice-truck killer.
Buz Kamyonlu Katilden esinlenen biri olabilir. Kopyacı bir katil.
I cross-referenced my profile with the ice-truck killer list.
Profilimi Buz Kamyonlu Katil listesiyle karşılaştırdım.
The person who did this wasn't trying to emulate the ice-truck killer. He was in a hurry.
Bunu yapan kişi Buz Kamyonlu Katili taklit etmeye çalışmıyormuş.
I've been chasing leads on the ice-truck killer.
Buz kamyonlu katil olayındaki izleri takip ediyordum.
They really found the ice-truck killer?
Buz kamyonlu katili gerçekten buldular mı?
Can I have permission to run Masuka's prints as the ice-truck killer?
Masuka'nın aldığı izleri buz kamyonlu katilin parmak izleriyle karşılaştırma yetkim var mı?
"Ice-truck killer appalls Miami."
Buz kamyonlu katil Miami'de dehşet saçıyor.
We're about to bust open the goods on the ice-truck killer.
Buz kamyonlu katilin mallarını ortaya çıkarmak üzereyiz.
The ice-truck killer drains the blood from his victims, freezes their bodies, and only then severs their limbs.
Buz kamyonlu katil kurbanlarının kanlarını çekiyor, cesetleri donduruyor ve ancak ondan sonra kol ve bacaklarını kesiyor.
But, according to records, he used it on some of the nights the ice-truck killer victims were taken.
Fakat, kayıtlara göre buz kamyonlu katilin kurbanlarını hakladığı bazı gecelerde telefonu kullanmış.
Oíste del hombre que le dicen el ice-truck killer?
Oíste del hombre que le dicen el ice-truck killer? ( Buz kamyonlu katili hiç duydunuz mu? )
Or the ice-truck killer will use Perry as a get-out-of-jail-free card.
Ya da buz kamyonlu katil Perry'i bir nevi hapisten kaçış kartı gibi kullanacak.
What if the ice-truck killer does disappear?
Ya buz kamyonlu katil ortadan kaybolursa?
I have to comb through your case before the trial, make sure I have my facts straight on the notorious ice-truck killer.
Mahkemeden önce elimde buz kamyonlu katile ilişkin tüm gerçeklerin olduğundan emin olmak için davanı tekrar bir taramam gerekiyor.
The longer the ice-truck killer maintains radio silence, the less control I have.
Buz kamyonlu katil, sessizliğini korumaya ne kadar uzun devam ederse..... benim açımdan kontrol o kadar azalır.
Especially the ice-truck killer.
Özellikle de şu buz kamyonlu katil.
What if the ice-truck killer does disappear?
Ya Buz Kamyonlu Katil ortadan kaybolursa?
The killer took Homer's pickup truck.
Katil Homer'ın kamyonetini almış.
The killer escaped in a cream-coloured Ford truck.
Katil krem renkli bir Ford kamyonla kaçtı.
09, 00 : 58 : 46 : 16, The police are absent in Killer of Sheep, 16, 00 : 58 : 50 : 04, and everyone has a car or a truck, 16, 00 : 58 : 53 : 04, although they're often more trouble than they're worth.
Koyun Katili'nde polisler yok... ve herkesin arabası ya da kamyonu var, gerçi bu araçlar da değerlerinden daha fazla sorun çıkarıyor.
A solitary killer, the fire truck stalks its prey.
Sessiz katil itfaiye arabası, avına çalıların arasından gizlice yaklaşır.
So, this killer truck... i miss conversations that didn't start with "this killer truck."
"Katil kamyon" diye başlamayan diyalogları özlüyorum.
I'm in the middle of nowhere with a killer truck on my ass!
Neredesin? Kıçımda bir kamyonla cehennemin dibinde!
Assuming whoever took your truck is the killer,
Senin arabayı alanın katil olduğunu varsayarsak,
Pressure's on with this ice-truck-killer situation.
Şu buz kamyonlu katil olayında işler gittikçe kızışmaya başladı.
Maria, the D.A. needs the work sheet for the ice-truck-killer case.
Maria, D.A. * buz kamyonlu katil davasına ait olan çalışma kağıdını istiyor.