Vasilievich tradutor Turco
31 parallel translation
You are Dubelt, Leonty Vasilievich, General of the Gendarmerie.
Senin Dubelt var, Leonty Vasilievich, Jandarma Generali.
the Archduke and Sovereign Ivan Vasilievich is crowned Tsar of Moscow,
Arşidük ve hükümdar Ivan Vasilievich. Moskova'nın Çarı olarak taç giymiştir.
To the Tsar, the Lord's anointed, Ivan Vasilievich, the sovereign of all the Russias,
Çar'a, tanrının mesh ettiği Ivan Vasilievich tüm Rusya'nın hükümdarı.
Ivan Vasilievich, Grand Duke of Moscow, has graciously ratified a commercial treaty and agrees to pay duties for the transit of goods via the Baltic, to the great Hanseatic League of the German merchant towns.
Moskova'nın yüce prensi Ivan Vasilyeviç, Hansa Birliği'ndeki Alman ticaret kentleri ile ticari bir anlaşma imzalanmasına ve malların Baltık Denizi üzerinden taşınması için, buradaki kentlere vergi ödenmesine karar verdi.
Our Sovereign Ivan Vasilievich, Tsar and Grand Duke of all the Russias, has pronounced these boyars of the Kolychev family to be traitors.
Hükümdarımız Ivan Vasilyeviç, çar ve tüm Rusya'nın büyük dükü, Koliçev ailesinden bu boyarları, hain olarak ilan etti.
Ivan Vasilievich, Tsar of all the Russias, has condemned them to be beheaded for high treason.
Ivan Vasilyeviç! Tüm Rusya'nın çarı, bu boyarları, başları kesilerek idama mahkum etti.
Ivan Vasilievich, please start!
Ivan Vasilievich, lütfen!
Everything's calm, Alexander Vasilievich.
Her şey yolunda, Alexander Vasilievich.
Alexander Vasilievich!
Alexander Vasilievich!
That's your dare, Alexander Vasilievich.
İşte yeni iddia, Alexander Vasilievich.
Alexander Vasilievich just took on a dare. To kiss the first person to come through the door.
Alexander Vasilievich kapıdan giren ilk kişiyi öpeceğine dair bir iddiaya girdi.
Alexander Vasilievich.
Alexander Vasilievich.
Thank you : Dear Alexander Vasilievich.
Teşekkürler sevgili Alexander Vasilievich.
Alexander Vasilievich, congratulations on your new assignment!
Yeni rütbeniz için tebrikler, Alexander Vasilievich,!
Alexander Vasilievich, please submit my report to Naval Command.
Alexander Vasilievich, lütfen Dilekçemi Komutana iletin.
Alexander Vasilievich, we're connected with the coast.
Alexander Vasilievich, Sahille bağlantıyı sağladık.
Why Alexander Vasilievich?
Neden Alexander Vasilievich?
Alexander Vasilievich needs protection from the sun!
Alexander Vasilievich'in güneşten korunması lazım!
Alexander Vasilievich,
Alexander Vasilievich,
But I thought Alexander Vasilievich was abroad?
Ama ben Alexander Vasilievich'in yurt dışında olduğunu sanıyordum?
But I love Alexander Vasilievich, Serezha.
Ama Alexander Vasilievich'i seviyorum, Serezha.
My dear sweet Alexander Vasilievich,
Birtanem, tatlı Alexander Vasilievich,
Alexander Vasilievich, the medical cars are completely full.
Alexander Vasilievich, Tıbbi vagonlar tamamen dolu.
Alexander Vasilievich...
Alexander Vasilievich...
I would be glad to meet him, Alexander Vasilievich.
Onunla tanışmaktan mutluluk duyarım, Alexander Vasilievich.
Let me disobey you just this once, Alexander Vasilievich.
Bırak da bir kez sana itaatsizli edeyim, Alexander Vasilievich.
Andrei Vasilievich has elections coming up.
Andrei Vasilievich seçimlere girecek.
Vasily Vasilievich Semionov.
Vasiliy Vasilyebiç Semyonov.