English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ V ] / Voiceover

Voiceover tradutor Turco

193 parallel translation
Voiceover : I will remember the first time i ever saw him.
Onu ilk gördüğüm an hatırımdan çıkmıyor.
I'll do the pampered pet routine in voiceover, OK?
Montajda şımarık evcil hayvan sesi de eklerim, olur mu?
I'm looking for new voiceover talent.
Yeni seslendirmeciler arıyorum.
Sounds like a particularly crude voiceover.
Taslak bir konuşmacı kaydı gibi.
- Voiceover?
- Konuşmacı mı?
- [Woman ] Gimme that knife. - [ Voiceover] Gees ( mumbles )
Tanrım, çok sıcak.
- [Voiceover] Yeah, yeah.
Burada ölüyorum.
- [Voiceover] Okay kids, have fun.
İlk kadınımdın. Bir denemeydi.
- [Voiceover] We're naked.
Hiç komik değil. Oyun hakkında ne düşünüyorsun?
I'm not gonna take that kind- [Voiceover] Wolf!
Pek çok badire atlatmışızdır ama hiçbiri buna yetişemez.
- [Voiceover] Oh no, not you again.
Hareket ediyoruz.
- [Voiceover] I never thought I'd see the day when a Peep got beat.
Neden onu vermiyorsun? Baba, onun bir köpek olduğunu sanmıyorum.
- [Voiceover] All rise for the Honorable Judge.
Hayır, yapamayız. Troll tozu etkisini kaybedecek.
DANNY : [Voiceover] Our relationship has matured.
İlişkimiz olgunlaştı.
DANNY : [Voiceover] Above average?
Ortalamanın üstünde miydi?
DANNY : [Voiceover] "Don't be bummed out"?
Canımı sıkmayayım mı?
DANNY : [Voiceover] Definitely the last time.
Kesinlikle son kez görüşüm.
DANNY : [Voiceover] God, she doesn't know about Delinda.
Tanrım, Delinda'dan haberi yok.
DANNY : [Voiceover] Occasionally, Ed will give a guy a pass... but only if it's his decision.
Bazen, Ed insanları bırakabilir ama sadece kendi kararıysa.
DANNY : [Voiceover] Or it makes my job more difficult.
Veya işimi zorlaştıracaksa.
DANNY : [Voiceover] These people really freak me out.
Bu insanlar beni gerçekten çıldırtıyor.
DANNY : [Voiceover] Chain smoker.
Sigara tiryakisi.
DANNY : [Voiceover] Another Groundhog Summer is in the books.
Bir başka Dağ Sıçanı Yazı daha tarihe karıştı.
DANNY : [Voiceover] Daddy?
Baba mı?
DANNY : [Voiceover] Welcome to the worst day of my life.
Hayatımın en kötü gününe hoş geldiniz.
DANNY : [Voiceover] Never sleep with the boss'daughter.
Asla patronun kızıyla yatmayın.
DANNY : [Voiceover] Especially if he is Big Ed Deline... former head of CIA counter-intelligence... and the best surveillance security man Vegas has ever seen.
Özellikle patronunuz, Büyük Ed Deline CIA karşı-istihbarat biriminin eski lideri ve Vegas'ın gördüğü en iyi takip ve güvenlikçisiyse.
DANNY : [Voiceover] Obvious.
Apaçık ortada.
DANNY : [Voiceover] I'll keep my job.
İşimi elimde tutmak isterdim.
DANNY : [Voiceover] Don't tell him.
Söyleme.
DANNY : [Voiceover] She told him!
Söyledi.
DANNY : [Voiceover] Surveillance and security :
Takip ve güvenlik.
DANNY : [Voiceover] I mean everything.
Her şeyi demek istedim.
DANNY : [Voiceover] That's how they took care of problems in mob-ruled Vegas.
Eskiden mafyanın yönettiği Vegas'taki problemlerin çözüm yolu budur.
DANNY : [Voiceover] We play this military history game often.
Bu askeri savaş tarihi oyununu çok sık oynarız.
DANNY : [Voiceover] I walked right into that one.
Yemi öylece yuttum.
DANNY : [Voiceover] Okay, this is the punishment part.
Tamam, cezalandırma kısmı bu.
DANNY : [Voiceover] It's gonna be one of those days.
O günlerden biri olacak.
- [Voiceover] Hannah, I can't do this,
Hannah, her şeyi bir arada yapamam.
- [Voiceover] Were out of olive oil.
Yağımız bitti.
- [Voiceover] Come on Marie, big wave.
Arabayla gezdiğimizde, radyo ile birlikte yüksek sesle şarkılar söylemen beni deli ederdi.
This should be good. - [Voiceover] Thanks gentlemen.
Bu seni rahatsız etmiyor, değil mi?
- [Voiceover] Oh, baby's gonna love these.
Bir koca yıl... Bu benim için hazırlanmış en güzel sürpriz.
- [Voiceover] The elevation's better. - Tape, go get the tapes.
Ve seni seviyorum.
- [Voiceover] It's Jesse.
O ihtiyacın olan en son şey.
- [Voiceover] She's in there. Hey boss!
- Evet.
- [Voiceover] Wolf.
Bunu sen yazmış olamazsın...?
- [Voiceover] Welcome one and all, to the second day of the
Yumuşak, dana derisi, çok güzel.
- [Voiceover] And now contestant number three.
Diyorum ki...
- [Voiceover] Wolf!
Orada işte.
DANNY : [Voiceover] Great.
Harika.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]