English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / What about your brother

What about your brother tradutor Turco

192 parallel translation
- What about your brother?
- Ya kardeşin? - Hayır.
What about your brother?
Peki ya erkek kardeşin?
- What about your brother?
- Peki ya kardeşin?
What about your brother?
Kardeşinle alakası nedir?
You just want to arrest those bandits. What about your brother's life?
Derdin sadece bizi tutuklamak peki abinin canı ne olacak?
- We'll get new ones next year. - What about your brother?
- Bu sene sınıfı geçiyorum, seneye lazım değil.
What about your brother? It's his ass too. What are you trying to prove, that he's just like you?
Kardeşinin kıçı da bu ise bulaşmış durumda.
- What about your brother?
kardeşin var mı?
- What about your brother?
- Kardeşim hakkındaki gerçekleri.
- What about your brother?
- Peki, erkek kardeşin?
What about your brother?
Kardeşine ne dersin?
What about your brother?
Peki ya kardeşin?
What about your brother?
Kardeşin ne durumda?
What about your brother?
Kardeşin ne olacak?
What about your brother? Does he know?
Peki kardeşin, biliyor mu?
What about your brother?
Peki ya ağabeyin?
- What about your brother?
- Ya kardeşin?
What about your brother?
- Peki ya ağabeyin?
- What about your brother?
- Peki kardeşiniz?
What about your younger brother Noel?
Peki ya küçük kardeşiniz Noel?
Now, what kind of way is that to talk about your brother?
Ağabeyin hakkında ne biçim konuşuyorsun?
What about you, Alan - do you disapprove of your younger brother's generosity?
Ya sen Alan - kardeşinin cömertliğini onaylamıyor musun?
That's what I'm here to see your brother Mike about.
Bunun için kardeşin Mike'ı görmeye geldim.
And what about my father, who was your son, and Germanicus, who was my dear brother - did you poison them?
Peki babam, senin oğlundu ve canım kardeşim Germanicus, onları sen mi zehirledin?
What about Lamin, your baby brother?
Peki ya Lamin, ufak kardeşin?
Tadanaga, it's kind of you to protect your brother, but this is about what happened to your father.
Tadanaga. Kardeşini korumayı düşünmen büyük bir incelik ama bu, babanın başına gelenlerle alâkalı.
- What about your little brother?
- Küçük kardeşine ne dersin?
Worry about yourself, not about what your brother does
Sen kendine bak, kardeşinin ne yaptığını boşver.
Bebel ordered it. - Ordered what? Your brother spoke about your condition and that you'd be released against collateral.
Kardeşin senin durumun hakkında konuştu ve teminat karşılığında serbest bırakılacak.
WHAT'D I TELL YOU ABOUT KILLING YOUR BROTHER IN THE LIVING ROOM?
Sana kardeşini oturma odasında öldürme konusunda ne demiştim?
- What about your dumb ass brother?
- Salak kardeşinden ne haber?
Did your brother tell you what I said about you?
Kardeşin senin hakkında söylediğim şeyleri sana söyledi mi?
Look, we all feel bad about what happened to your brother, and don't nobody want to paint him the fall guy.
Kardeşin için üzgünüz. Kimse onu suçlamıyor.
And what do you think about your brother?
Ve, erkek kardeşiniz hakkında ne düşünüyorsunuz?
And what about your little brother, huh?
Peki ya küçük kardeşin ne olacak?
I'm starting to see what you mean about your little brother.
Küçük kardeşin hakkında söylediklerini anlamaya başladım.
What about you having those babies for your brother?
Bebekleri kardeşin için doğurmana ne demeli?
Well... lf you die, what are we gonna do about your brother?
Biliyorsun, eğer ölürsen, kardeşini ne yapacağız?
What if you fall in love and are about to marry and you find out your fiancé's dad is your dad too and that you're brother and sister!
Ya aşık olursan ve evlenmek üzereyken nişanlının babasının senin de baban olduğunu kardeş olduğunuzu öğrenirsen!
What exactly has your brother told you about me?
Kardeşiniz size benim hakkımda neler söyledi?
- About what? About your brother and the deep shit he's in.
Kardeşin ve içinde bulunduğu bela.
What's so special about them that makes you go against your brother?
Onlarda ağabeyine karşı olmanı gerektirecek kadar özel olan ne?
Hey, what do you think about Brenda and your brother?
Brenda ve kardeşin hakkında ne düşünüyorsun?
- Uh, annette, What you're about to ask your brother is wrong.
- Annette, kardeşinden isteyeceğin şey çok yanlış.
What do you have to say about your brother's controversial comments?
Kardeşinizin açıklamaları hakkında ne söyleyeceksiniz?
What do you have to say about allegations your brother was addicted?
Kardeşinizin bağımlılığı hakkında ne söyleyeceksiniz?
Sorry about what's happening with your brother.
Kardeşine olanlardan dolayı üzgünüm.
Maybe I should ask your brother what he thinks about all that talk out there.
Belki de dışarıda konuştuklarımı ağabeyine sormalıyım.
What about your father and brother, huh? !
Baban ve kardeşinden ne olacak?
What do we do about your brother?
Kardeşin konusunda ne yağacağız?
Do you want to know what your brother said about this evidence, after he tried to deny it first, just like you.
Ağabeyinizin tüm bu deliller sonrasında neler söylediğini öğrenmek ister misiniz? Önceleri o da aynı sizin gibi, geveleyip duruyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]