What is this nonsense tradutor Turco
177 parallel translation
What is this nonsense?
Bu saçmalıkta nedir?
Open up! What is this nonsense?
Saçmalama da aç şu kapıyı!
What is this nonsense?
Bu saçmalık da ne?
What is this nonsense?
Nedir bu saçmalık?
What is this nonsense?
Bu saçmalıkta ne?
And what is this nonsense, you're gonna arrest { y : i } me?
Ve bu saçmalık da ne oluyor, beni tutuklayacak mısın?
What is this nonsense about the money?
Para hakkındaki saçmalık ta ne?
- Can one nation be so abysmal? "-" What is this nonsense? "
Bir ülke bu kadar sıkıcı olabilir mi? Bu saçmalık!
What is this nonsense? The music is gone. Like you were the butterfly.
Senin gittiğin gibi müzik de gitti.
Okay, what is this nonsense?
Nedir bu saçmalık?
What is this nonsense?
Bu saçmalık nedir?
And what is this nonsense about my father being a teacher for the deaf and dumb.
Ve babam hakkındaki bu saçmalıklar da ne
What is this nonsense, Zaara?
Bu saçmalık da nedir, Zaara?
What is this nonsense?
Ne bu saçmalı k?
- What is all this nonsense?
- Nedir bu saçmalık?
Say, what is all this nonsense?
Bu saçmalık da neyin nesi, söylesenize?
- Straighten him up. That's it. What is all this nonsense?
- Bütün bu saçmalık da ne?
What on earth is all this nonsense?
Tüm bu saçmalık da neyin nesi?
- What nonsense is this?
- Nedir bu saçmalık?
Then what kind of idiot nonsense is this "Who goes there"?
Aptal gibi niye, "Nereye gidiyorsunuz?" diye soruyorsun?
What is this ruddy nonsense? I say, stop it, you hear.
Diyorum ki, kes şunu, duyuyor musun?
I remember thinking how faded they were, but theywerered. What is all this nonsense?
Monte...
What kind of nonsense is this?
Bu ne biçim bir saçmalıktır böyle.
What nonsense is this?
Ne saçmalıktır bu?
Ambassador Petri, would you drop all this nonsense and tell me what this is about.
Elçi Petri, bana olanları anlatın.
What is all this nonsense, Mr. Dickerson?
Bu saçmalık da ne böyle?
- What nonsense is this?
- Bu ne saçmalık böyle?
What kind of nonsense is this?
Ne biçim bir saçmalık bu?
What kind of nonsense is this?
ne saçmalıyorsun?
What nonsense is this?
- Bu ne saçmalık?
- What nonsense is this?
- Ne saçmalayıp duruyorsun sen?
What nonsense is this?
Bu ne zırvalık?
What we have usually comes after all this nonsense is over.
Şu anda bulunduğumuz duruma insanlar ancak bu saçmalıklardan sonra gelir.
What kind of accursed nonsense is this?
Bu saçmalık da ne?
What kind of nonsense is this?
Ne tür bir saçmalıktır bu?
And what kind of nonsense is this?
Nasıl bir saçmalık bu?
What nonsense is this!
Nedir bu saçmalık?
What nonsense is this?
Neler saçmalıyorsun Bag.
What nonsense is this?
Bu ne sacmalik?
What nonsense is this!
Anne, sen... - Seni sevmek büyük bir hataydı!
What sort of nonsense is this?
Bu nasıl bir saçmalık?
What kind of nonsense is this?
Bu nasıl bir saçmalık?
What is this "we Merteuils" nonsense?
- Bu "Biz Merteuil ailesi" de ne?
Will someone please explain to me what all this pride nonsense is about?
Biri bana bu gurur saçmalığı..... nedir açıklayacak mı?
- Lakha, what nonsense is this?
- Lakha, bu ne saçmalık!
- What nonsense is this?
Nedir bu saçmalık?
- What nonsense is this? "
- bu saçmalık da ne?
What is all this nonsense you're putting your mother through?
Annene çektirdiğin bu saçmalıklar ne böyle?
For God's sake, Ralph, what ridiculous nonsense is this?
Tanrı aşkına Ralph, nedir bu saçmalıklar?
What kind of nonsense is this?
Nasıl bir saçmalık bu?
What kind of nonsense is this?
Bu ne saçma şey böyle?
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is going on 1442
what is he doing 415
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is going on 1442
what is he doing 415