English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / What is going on

What is going on tradutor Turco

11,693 parallel translation
I mean, what is going on here?
Neler oluyor burada?
- What is going on?
- Neler oluyor?
What is going on?
Neler oluyor?
Can you please tell me what is going on over there?
- Tamam. Ne gibi bir sorun var söylesene?
Do you have any idea what is going on?
Neler oluyor biliyor musun?
What is going on?
- Ne oluyor?
Bruce, what is going on? Who is this?
Bruce, neler oluyor?
What is going on here?
N'oluyor burada?
What... what is going on?
Ne... Neler oluyor?
What is going on right now?
- Ne oluyor burada?
Dee, stop trying to take credit for everything. Wait... what is going on in here?
Dee, her şeyden kendine pay çıkarmayı bırak.
What is going on?
Noluyü?
- What is going on?
Neler oluyor?
What is going on?
- Neler oluyor?
What the hell is going on?
Neler oluyor?
What the hell is going on?
Neler oluyor burada?
So Markus, what else, what else is going on?
Ee Markus daha başka neler var, neler yapıyorsun?
The pitching would be a lot faster than what I'm used to... and I don't think choking up on the bat, the way I did at home... is going to solve my hitting problems at this level of competition.
Zemin, benim düşündüğümden çok daha fazla hız gerektiriyor olmalı ve sopayla eskiden kavradığım şekilde topa vurmam, bu seviyedeki bir ligde yetersiz kalacaktır.
Is that what's going on here?
Derdin bu mu?
What the hell is going on?
- Neler oluyor be?
What the hell is going on out here?
Ne halt ediyorsunuz siz burada be?
What the fuck is going on?
Ne oluyor be?
Max, what the hell is going on?
Max, neler oluyor?
What the hell is going on over there?
Orada neler oluyor?
I know you believe me when I tell you we don't know what the fuck is going on.
Hiçbir şey bilmediğimi söylememe inanmıyorsun farkındayım. Ben...
What the hell is going on here?
Burada neler oluyor?
What the hell is going on?
Neler oluyor böyle?
All right, well, you... can you tell me what the hell is going on here?
Pekala. Burada neler döndüğünü söyler misin?
You need to get this woman off the stand. What the hell is going on?
Bu kadını indirin oradan.
I will meet with the jury and I will find out what is actually going on here.
Jüri ile görüşeceğim ve neler döndüğünü bulacağım.
What the hell is going on here?
Ne oluyor burada?
What the fuck is going on?
Ne oluyor ulan?
No. What the hell is going on, Frank?
Ne halt oluyor, Frank?
The only way we're gonna find out what's really going on in there... is if we break in ourselves.
Orada olup bitenleri ancak içeri girersek öğrenebiliriz.
The only way we're ever going to find out what's really going on in there is if we break in ourselves.
Orada gerçekten neler olduğunu bulmanın tek yolu içeri sızmak.
And you better tell me what the hell is going on.
Bana neler döndüğünü anlatsan iyi edersin.
Question : what the hell is going on down at Arkham?
Sorum şu, Arkham'da neler oluyor?
- Give it to me! - What the hell is going on in here?
N'oluyor burada ya?
What the hell is going on here?
- Ne oluyor burada be!
What's going on with you and that doctor?
Senle doktor ne iş?
Ian, what the hell is going on?
Ian, ne var şimdi?
What the fuck is going on?
Ne oluyor lan burada? Saat 2 : 08.
The worst that's happened is he knows what's been going on.
En kötü şey olanların farkında olması.
What the fuck is going on here?
Ne oluyor burada?
What the fuck is going on here?
Neler oluyor burada amına koyayım?
What the fuck is going on?
Ne haltlar oluyor?
What in the world is going on here?
Burada ne oluyor böyle?
Now, you want to tell me what the fuck is going on?
Şimdi, ne olduğunu söyleyecek misin bana?
[SCREAMING] What the fuck is going on?
Neler oluyor burada?
She better explain what the heck is going on here.
Burada neler olduğunu açıklasa iyi olur.
Let's get it out and see what else is going on.
Çıkaralım da başka ne var bir bakalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]