English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / Who knows why

Who knows why tradutor Turco

233 parallel translation
Who knows why Addie does or doesn't do anything?
Addie'nin bir şeyi niye yaptığını ya da yapmadığını kim bilir?
Who knows why I started in the first place.
En başta niye başladığımı kim bilir?
'Who knows why she did it.
- Kim bilir bunu neden yaptı?
Who knows why!
Kim bilir neden!
Who knows why, why we live And why the fuck we die
Niye yaşadığımızın ve ne sikime öldüğümüzün nedenini bilen var mı acaba?
Happy is he who knows why he sacrifices himself.
Bahtiyardır, kendini niçin kurban edeceğini bilen kişi.
Who knows why the document was.
Nasıl belge olduğunu kimse bilmiyor.
Who knows why?
Kim bilir neden?
Who knows why people do what they do?
İnsanların yaptıkları şeyleri neden yaptıklarını kim bilebilir?
Who knows why I carry on like a silly boy?
Neden salak gibi davranmaktan vazgeçemiyorum, kim bilir?
Who knows why?
Sinirli gibiydi.
Who knows why people become obsessed?
İnsanların neden birilerine kafayı taktığını kim bilebilir ki?
Always calls "Pippo", Who knows why.
Sürekli "Pippo" diyor, sebebini kim bilebilir.
I'm the only one who knows why I stayed with the police.
Polis kurumunda neden kaldığımı bilebilecek tek kişi bendim.
Who knows why, but it borders on the pathological.
Kim bilir neden, fakat hastalık derecesinde.
Who knows why my mother kept them.
Annemin onları neden sakladığını hiç bilmiyorum.
Who knows why this wormhole is stable?
Solucan deliğinin niçin stabil olduğunu kim biliyor?
He is the only other human who knows why the Minbari surrendered.
Minbarilerin neden teslim olduğunu benden başka bilen tek kişi o.
Who knows why all those crazy things happened.
Tüm bu çılgınca şeylerin nedenini kim bilebilir ki?
A boiling, bubbling pot... and who knows why?
Bir tencere sürekli kaynıyor ve köpürüyor! Bağışlayın, neden olduğunu bilmiyorum!
Well... Who knows why a moment like that touches us so? But...
Böyle anlar bizi neden bu kadar etkiler bilinmez ama Sör Trevor, bence bu sizin özel yeteneğinizden kaynaklanıyor
Who knows why they do anything?
Neyi neden yaptıklarını kim bilir? Kim bilir?
I mean, who knows why anyone does anything? Right.
O yüzden kimin neyi neden yaptığını kim bilebilir ki?
Huh, who knows why?
Huh, kim bilir neden?
FiIippo made it all up. Who knows why?
Filippo her şeyi kafasından uydurmuş.
CHRIS : And he could see no reason why there were not many cycles prior to these ones he could see in the cliff face here, and who knows how many will come after this?
Ve burada uçurumda gördüklerinden daha öncesinde de birçok döngü olmaması için ve bundan sonra da ve kim bilir daha kaç tanesinin gelmemesi için hiçbir sebep görememişti.
Then, why not listen to somebody who knows?
Farkındayım. İşini bilen birini niye dinlemeyelim o zaman?
Why? Who knows at all about you and him?
- Sizin aranızdakileri kim biliyor?
So who knows what, why, where, when, see?
Kim bilir ne, neden, nerede, ne zaman, anladın mı?
Why, who knows not so?
Bunu kim bilmez?
But he knows who you are, and why you're here.
Ama kim olduğunuzu, neden burada bulunduğunuzu biliyor.
Is there any man here who knows any reason why these two dear people should not be married?
Burada bu kıymetli iki insanın evlenmesine mani olacak birşeyi bilen var mı?
Who knows? In any case... why should we have to bear any more criticism than we have to?
Her durumda... hak ettiğimizden fazla eleştiriye neden maruz kalalım ki?
why didn't you expect catching the wrong Bai Bing... and look for someone who actually knows her?
Neden sahte Bai Bing kaçıracağını tahmin edep... onu gerçekten tanıyan birisinden yardım istemedin?
- Who knows why?
- Kim bilir neden?
Why don't you run it through once more, and who knows?
Neden tekrar denemiyorsun?
Besides... why are you traveling with that ditzy guy who knows Gracie's pregnant and calls you admiral?
Bununla birlikte... neden o tuhaf kafalı adamla geziyordun? .. şu Gracie'nin hamile olduğunu bilen adamla..... sana amiral diyen...
If there's anyone here who knows any reason... why these two should not be married....
Bu iki kişinin evlenmemesi için... bir nedeni olan varsa...
If there be anyone here who knows not why this union should be made, let him speak now or forever hold his peace.
Bu evliliğin yapılmasına itirazı olan varsa,... şimdi konuşsun, ya da sonsuza dek sussun.
Why don't you find someone from that paper who knows what happened to him.
Gazeteden, ona neler olduğunu bilen birini bulsana.
Since you're currently obsessed with the question of what's going down and why are you going with it, what shape are you in to take on some new baby from God knows where, who has God knows what health and emotional problems
Hep nelerin ters gittiğine ve neden onlarla sürüklendiğine takmışken, kim oluyorsun da Tanrı bilir nereden gelmiş, ne tür sağlık ve duygusal sorunları olacak bir bebeği üstleniyorsun?
Who knows why anybody does anything?
İsanların neyi neden yaptıklarını kim bilebilir?
And then one day... and who the fuck knows why... some Irish guy about 25 years old... he takes King Benny and he flings him down a flight of stairs.
Derken bir gün, kimsenin bilmediği bir nedenle... 25 yaşlarında bir İrlandalı...
Before we begin the vows, is there anyone present who knows of a reason why this couple should not be joined in holy wedlock?
Yeminlere geçmeden önce bu çiftin evlenmemeleri için bir itirazı olan var mı?
l can read and write Ancient Egyptian and I can decipher hieroglyphics and hieratic and I'm the only person within a thousand miles who knows how to properly code and catalog this library, that's why.
Hiyeroglifi de, hiyeratiği de çözebiliyorum. Ve bu kütüphaneyi uygun şekilde düzenlemeyi bilen bu koca ülkedeki tek insan benim.
But who really knows why two people are drawn together?
Ama iki insanın biraraya neden çekildiğini kim bilir ki?
He knows who we are. He knows why we're here.
Bizim kim olduğumuzu, Neden burada olduğumuzu biliyor.
YEAH, WELL THAT'S WHY I WANT MY FIRST TIME TO BE WITH SOMEONE WHO... KNOWS WHAT IT FEELS LIKE.
İşte bu yüzden ilk seferimde bunun ne demek olduğunu anlayan birisiyle olmasını istiyorum.
Son of a bitch knows we're the ones who have to look at'em, that's why.
Bu orospu çocuğu o ölülere bizim bakmak zorunda olduğumuzu bildiği için böyle yapıyor.
Who the hell knows why, Claire?
Nedenini kim bilir ki, Claire?
Is there anybody assembled here today... who knows of any lawful impediment... as to why this man and woman... should not be joined in holy matrimony?
Bugün burada bulunanlardan bu kadın ve erkeğin kutsal evlilik bağı ile birleşmemesi gerektiğine dair itirazı olan kimse var mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]