Wrestlers tradutor Turco
205 parallel translation
You're unpopular, so you're out and women wrestlers are in
Kendinizi popüler mi sanıyorsunuz, siz gidiyorsunuz, kadın güreşçiler geliyor.
Tell him to come up here with his wrestlers.
İri kıyım adamlarıyla gelsin.
This place is for wrestlers.
Burası gerçek güreşçilere göre.
Now, you take those lady wrestlers.
Şu kadın güreşçiler mesela.
Lady wrestlers.
Kadın güreşçilere.
An acting school for wrestlers.
Güreşçiler için oyunculuk okulu mu olurmuş.
You're sorry excuses for wrestlers.
İyi sallıyorsunuz.
French head waiters, Turkish wrestlers, pastoral psychiatrists.
Fransız şef garsonlara, Türk güreşçilere, pastoral psikiyatristlere ait çekimlerdir.
Perelli handles wrestlers.
Perelli güreşçilerle çalışıyor.
You're looking at sumo wrestlers from Ekoin Temple.
Siz Ekoin Tapınağındaki sumo güreşçilerine bulaşıyorsunuz.
You should have seen them. They went for each other like those women wrestlers in Hamburg.
Onları görmeliydin.
Long live the wrestlers.
Güreşçiler çok yaşasın.
I seen wrestlers that was bigger than dinosaurs.
Dinozordan daha büyük güreşçiler gördüm.
What happened to your mud wrestlers?
Senin çamur güreşçilerine ne oldu?
Nazis, deodorant salesmen, wrestlers, beauty contests, the talk show...
Naziler, deodorant satıcıları güreşler, güzellik yarışmaları, talk şovlar...
Truly the best arm wrestlers in the entire world.
Dünyadaki en iyi bilek güreşçileri.
Fighting will take place on these four tables and the eight best arm wrestlers in the world will be competing.
Müsabakalar bu dört masada yapılacak. En iyi sekiz yarışmacı burada yarışacak.
They were great wrestlers.
Çok iyi güreşçiydiler.
WWF Wrestling Buddies, the rough-and-ready wrestlers from Tonka!
WWF Güreşen Adamlar, Tonkalı sert, hazır güreşçiler!
- Who are the wrestlers?
- Güreşçiler kim?
I'm Jimmy Lennon Jr. and welcome to the special Halloween edition of Wrestle Palooza where tonight's wrestlers have costumes under their costumes.
Cadılar bayramı özel pankreas kapışmalarına hoş geldiniz. Bugün güreşçilerimiz kostümlerinin üzerine kostüm giydi.
Did he say wrestlers?
Güreşçiler mi dedi?
It's the Helsinki Workers'Wrestlers, reservation for tonight for thirty.
Helsinki Güreşçileri bu gece için 30 kişilik rezervasyon yapmak istiyor.
But we have huge rats, the size of sumo wrestlers.
Bizde büyük sıçanlar var, sumo güreşçisi boyunda.
- I do. But I also know that Billy going to look at mud wrestlers is less of an offense than what's going on here.
Ama, Billy'nin çamur güreşçilerini izlemeye gitmesinin bundan daha kusurlu olmadığını da biliyorum.
No way, Dad. The sign says, "wrestlers only."
Sen söylemiştin, "yalnızca güreşçiler".
Wrestlers Needed
GÜREŞÇİ ARANIYOR.
Bert Zupanic and his non-fraternal biological sibling, both small-time bank robbers, part-time pro wrestlers, both with too many idiosyncratic behaviourisms to list, stood a 27-million-to-one chance of ever meeting, but they did.
Bert Zupanic ve onun aynı anneden doğmayan biyolojik kardeşi Her ikisi de banka soyguncusu, yarı profesyonel güreşçi. Her ikisinin de çok benzer davranış kalıpları var.
And then I'll pass a law to destroy all the cowboys and wrestlers!
Ondan sonracığıma bir kanun çıkarıp bütün kovboyları ve güreşçileri ortadan kaldıracağım!
All our wrestlers have proved to be donkeys.
Güreşçilerinizin hepsi maymun olduklarını ispat ettiler.
Mexican wrestlers.
Meksikalı dövüşçüler.
Football players, Wrestlers. Abs.
Göbek kası, güçlü kollar...
- Wrestlers?
- Güreşçiler mi?
They're wrestlers.
Bunlar güreşçi.
It's that diuretic wrestlers down when they need to make weight.
Bu güreşçilerin kilo vermek için kullandıkları bir idrar sökücü.
Maybe this is the house we wrestlers.
Güreş takımından birkaç kişi de çağırabilirdi.
All these wrestlers will bash me up!
Buradaki bütün güreşçiler beni dayaktan öldürür!
Knowing you, you were just playing pro wrestlers again!
Sizi bilmem mi... Gene güreşçilik oynuyorsunuz.
And if there's one thing that wrestlers are always trying to do, it's lose weight.
Ve güreşçilerin daima denediği bir şey varsa, o da kilo vermektir.
NEW WRESTLERS TOURNAMENT
AMATÖR GÜREŞÇİLER TURNUVASI
Listen, I know the wrestlers get all the fancy ladies, and the clothes, and the free creams and lotions, but my life is good.
Dinleyin, güreşçilerin bütün güzel bayanlara,... kıyafetlere,... bedava kremlere ve losyonlara sahip olduklarını biliyorum. Ama benim hayatım da iyi.
We are wrestlers, too.
Biz de güreşçiyiz.
Some say wrestlers make bad lovers.
Bazıları dövüşçülerin kötü aşık olduğunu söyler.
There is a community of wrestlers in Dev Nagar.
Dev Nagar da güreşçilerin bir derneği var.
I should not have got the wrestlers.. .. then this complaint wouldn't have been there.
Güreşçileri işe karıştırmaysaydım başımıza bu işler gelmezdi.
But even you committed a mistake. By calling wrestlers to settle things.
Bu işi güreşçilerle halletmeye çalışıp hata yapmış olsanız bile.
And around the same time he appeared, three of the best Mexican wrestlers disappeared.
Ve aynı zamanda, o en iyi üç Meksikalı.... ... güreşçi kaybolduğunda ortaya çıktı.
That's what Mexican wrestlers do when they win a fight.
Meksikalı güreşçiler bir dövüşü kazandıklarında bunu yaparlar.
- Women wrestlers
- Kadın güreşçiler.
So in case any of the regular wrestlers can't perform their duties, then I- -
Eğer programdaki pankreasçılardan birisi ringe çıkamazsa, o zaman ben...
Hey you wrestlers, what is this?
Ne yapıyosunuz güreşçiler. Tabaklarınız bomboş.