English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ Y ] / You what

You what tradutor Turco

1,072,398 parallel translation
You what?
Ne yapıyordun?
Chris, what are you doing with Isabella's babies?
Chris, Isabella'nın çocuklarının burda işi ne?
What makes you think you can take care of two babies?
Hangi akla niyet böyle bir düşünceye kapıldın?
Then what do you suggest we do?
O zaman sen ne yapmamızı öneriyorsun?
What do you mean?
Neyden bahsediyorsun sen?
What in the Mind of Mencia are you doing here?
Mind of Mencia'da ne işin var?
What is this "refrigerator" you keep mentioning?
Niye sürekli buzbolabı diyip duruyorsun ki?
What do you mean?
Ne dedin?
Dad, you're never gonna believe what...
Baba, başıma ne geldiğine inanamazsın.
What? Where are you going?
Nereye gidiyorsun?
Peter, what are you doing here?
Peter, burda ne yapıyorsun?
Peter Griffin, you tell me what's going on right now.
Peter Griffin, burda neler olduğunu bana hemen anlatacaksın.
You know what?
Bak ne diyeceğim.
You're what?
Neyim?
What do you mean "we"?
Biz derken?
Wow, you want to tell me what that was?
Ne olduğunu anlatmak ister misin?
What are you doing?
Napıyorsun?
! Yeah, and what do you care?
Evet, niye bu kadar önemsiyorsun ki?
What'd you do that for?
Bunu niye yaptın.
Rau, you know what to do.
Rau, ne yapacağını biliyorsun.
What manner of creature are you?
Sen ne tür bir yaratıksın?
What do you see?
Ne görüyorsun?
[woman] Are you one of the millions of people wondering, like, what is this crazy app called Periscope?
Sana yardım lazım Periscope denen çılgın uygulamayı merak eden milyonlardan biri misiniz?
If you want to interact, people, you can go ahead and comment here in the comments or you can just lurk, if that's what you're into.
İnsanlarla iletişim kurmak için yorumlar kısmına yorum yazabilirsiniz. İsterseniz gizlice de bakabilirsiniz.
[woman] Can you describe what happened that night?
O gece olanları anlatabilir misin?
[Shamansky] We have a wish list of what we want to accomplish and at the top of our list is we want to keep you out of jail.
Gerçekleştirmek istediğimiz bir istek listemiz var. Listenin başında seni hapisten kurtarmak geliyor.
And in exchange, we hope to gain... what I believe is well-deserved leniency, a break for you.
Karşılığında da sana karşı hak ettiğini düşündüğüm toleransı, anlayışı kazanmayı umacağız.
You're looking at somebody's life and what's happening to them at that moment.
Birinin hayatını, o anda yaşadıklarını izliyorsunuz.
And besides, what I filmed was much less explicit than what you normally see.
Ayrıca benim çektiğim video normalde gördüklerinizden çok daha az müstehcendi.
What'd you come up with?
Ne karar verdiniz?
about what we think is fair in terms of a felony that's expungeable and doesn't require you to be on the registration.
Listeye girmeni gerektirmeyecek, kayıttan silinebilir bir ağır suç.
"Hey, what can I do for you today?"
" Bugün senin için ne yapabilirim?
You know, "What do you want?"
Ne istiyorsun? "
There's a big-ass ocean in between us, so... we've never had that chance to really see, you know, what it's like in person.
Aramızda koca bir okyanus var, bu yüzden hiç yüz yüze görüşme fırsatımız olmadı.
You know, if she leaves, then I don't know what to do.
Giderse ne yaparım, bilmiyorum.
- So what site do you wanna do first?
Önce hangi siteye girmek istersin?
What do you guys wanna see today?
Bugün ne görmek istiyorsunuz?
What's the thing you want?
Ne istiyorsunuz?
What are you thinking?
Ne düşünüyorsun?
You just have to question what you're doing and if it's really right and...
Ne yaptığınızı, bunun doğruluğunu sorgulamanız gerekiyor.
We just wanna have fun and, you know, see what happens.
Sadece eğlenmek istiyoruz, sonrasına bakacağız.
- This is always what I like to do. - I'm glad you're having fun.
- Bunu yapmayı seviyorum.
- Yeah. - You obviously have more of expectations of what you both wanted or what you saw it was. - Hmm.
İstediğiniz veya öyle sandığın şeyden daha fazlasını bekliyordun belki.
- I don't think it's, like... it's a fake relationship. I just think that it's changed the nature of what you have.
Ama bence sahte bir ilişki değil, yalnızca hisleriniz değişmiş.
You wanna guess what color thong I'm wearing?
Tangamın rengini mi tahmin edeceksin?
[Bailey] Today, you guys will kind of get a feel for... what these producers can see you, like, really fitting into.
Bugün yapımcıların sizi ne tür işlere uygun gördüğüne dair bir fikir edineceksiniz.
Okay, and what type of guy are you interested in?
Ne tür erkeklerle ilgileniyorsun?
And hopefully, one day, she'll change her mind. [chuckles] And give me what, you know, what I think I can get from her.
Umarım bir gün fikrini değiştirir ve ondan alabileceğimi düşündüğüm şeyi bana verir.
- So, what brings you to California?
Kaliforniya'ya niye geldin?
As long as you're okay with what you're doing and you know what kind of life you're building for yourself.
Yaptığın iş içine sindiği ve kendine nasıl bir hayat kuracağını bildiğin sürece.
[Bonnie] What did you guys do before you, like, did porn?
Pornodan önce ne yapıyordunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]