Translate.vc / Espanhol → Inglês / 1505
1505 tradutor Inglês
61 parallel translation
- Soy el mesero en la 1505.
- This is the waiter in 1505.
- La 1505.
- 1505.
- Sí, señor. Cuando lleguen los de Emergencias... - dígales que es la 1505.
- Look, sister, tell Emergency when they come it's 1505.
Florencia, 1505.
Florence, 1505.
Terminado en 1503, ahora es 1505 y harás que el viejo realice otras seis, ¿ no?
Completed in 1503, it's now 1505 and you're getting the old boy to do another six, yes?
Es sólo 1505.
It's only 1 505.
- Vigo de los Cárpatos, 1505 a 1610.
- Vigo the Carpathian, 1505 to 1610. - 105 years old.
- Ley 18, 1505.
- Eighteen U.S.C., 1505.
Sí, Marberry Hill 1505.
Yeah, 1505 marberry hill.
British Intercontinental 1505. 84 pasajeros.
British Intercontinental 1505.
1505 arrestos
1505 arrests
1505 South Wooster. Las escaleras de un duplex.
1505 South woosten an upstairs duplex.
Estamos en el primer piso, vamos a subir por la escalera del frente, 1505.
We're on the first floor, about to head up the front stairs, 1505.
Todas la únidades del 1505 y 1519 están en ruta para la taberna Birch Leaf.
All units, cars 1505 and 1519 are en route to the Birch Leaf Tavern.
Central, 1505 todavía preparado, en la esquina de Gerrard y Pembroke.
Dispatch, 1505 still standing by, corner of Gerrard and Pembroke.
Eh, gracias otra vez, 1505.
Uh, thank you once again, 1505.
Sólo quería asegurarme.
Just making sure. Dispatch, this is 1505 again.
Sí.
Yes. Dispatch, this is 1505 again.
1505, por favor informe.
1505, please report.
1505.
1505.
- Esta es 1505...
This is 1505...
Aquí el coche 1505?
This is car 1505......
bueno, no realmente el coche 1505.
well, not actually car 1505.
Repita, 1505.
Repeat, 1505.
Es un 1505, um, por el este en Queen y Sumach.
This is 1505, um, eastbound on queen and sumach.
Central, aquí la 1505.
- Dispatch, this is 1505.
( Oliver ) aqui, 1505.
Dispatch, 1505.
( mujer ) recibido, 1505.
Copy, 1505.
La Guardia Suiza fue fundada en 1505, cuando el Papa Julio II contrató por 1 ° vez un cuerpo de mercenarios para su protección personal.
The Swiss Guard was founded in 1505, when Pope Julius II for the first an army of mercenaries took for his protection.
Aquí la 1505.
This is 1505.
Mark 1505. Vamos en camino.
Mark 1505.We're on our way.
Pon que el 1505 va a responder.
- Mark 1505 responding.
1505, tenemos un sedán verde yendo desde la 80 con Eastern hacia Parway.
1505, we got a green Sedan heading 80 down Eastern towards Parkway.
Y el ganador es... 1505, Southbound sobre Gywnne.
And the winner is... 1505, uh, southbound on gywnne.
1505. Necesitamos una ambulancia en Eastern al 1776.
1505.We need a medic at 1776 eastern.
Comprendido 1505.
Copy that, 1505.
Unidad 1505, llamada de Sistemas de Alarma Matador.
Unit 1505, call from Matador Alarm Systems.
Eh, Macao Park, voy a entrar en tu habitación, la 1505.
Hey, Macao Park. I'm going into your room, ♪ 1505.
Encontramos a Alice McLeod en la calle Roxborough 633.
- 1505 to dispatch... we found Alice McLeod at 633 Roxborough Drive. It's okay.
1505, respondan.
Gail : 1505, come in.
1505. ¿ Qué tenemos?
1505. What do we got?
Muy bien, firma doscientos mil del fondo de la 1505.
All right, sign $ 200,000 out of the 1505 funds.
Muy bien, cien mil en billetes pequeños... del fondo de 1505, cariño.
All right, 100 grand in small bills from the 1505 fund, baby.
En 1505 A.C. el rey Yeong San Yung ordenó a los "Agentes Reclutadores de Belleza"... llevarle más de 10.000 mujeres para sus deseos carnales... lo cual dio lugar a la ira generalizada entre la población.
1505 A.D. King Yeonsan-gun ordered'Beauty Recruit Officers'to bring him over 10,000 women for his carnal desires, which led to widespread anger among the populace.
Interesante. ¿ Qué hay con la compra de dinero 1505?
Interesting. What about the 1505 buy money?
Sácalos del fondo 1505.
Sign it out of the 1505 fund.
Central, 1505 otra vez. Estoy viendo a un varón en actitud sospechosa...
I'm witnessing a suspicious-looking male...
- Entendido, 1505...
- Copy, 1505..
Central, aquí 1505 otra vez. Tengo a alguien robando un vehículo.
I got someone stealing a car.
Al Eastern 1745. ¡ No te muevas! Central, 1505.
Dispatch, 1505.
1505 a despacho.
Alice, give me your hand.