English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / 1899

1899 tradutor Inglês

97 parallel translation
" Muerta en 1899.
" Died 1899.
12 de septiembre de 1899.
September the 12th 1899.
8 de noviembre de 1899.
November the 8th, 1899.
Primer experimento, no hay separación 10 de noviembre de 1899.
First experiment. No separation. November the 10th, 1899.
Para mi amigo Christopher Cross en reconocimiento de 25 años de lealtad de J.J. Hogarth, 1899-1934.
For my friend Christopher Cross in recognition of 25 years of loyalty of J.J. Hogarth, 1899 - 1934.
Pone "14 de febrero de 1899. De Sue para el pequeño May".
It says february 14, 189 from sue to little may.
Es la historia de las tempestades del golfo desde 1899 hasta 1945.
Here's a history of the Gulf's storms from 1899 to 1945.
EL MINISTERIO DEL EJÉRCITO DEL REINO DE ITALIA LLAMA A LAS ARMAS A LOS NACIDOS EN 1899
CALL TO ARMS FOR THOSE BORN IN 1899
Dice que todos los nacidos en 1899 están llamados a filas y que deben de presentarse dentro de dos días en el distrito de Aquila.
It says that all men born in 1899 are called to arms and must report to headquarters in Aquila in two days.
Diréis que vuestros padres defendieron la patria... del invasor que amenazaba las fronteras sagradas... y que nosotros, los del 99, que luchamos en el Monte Grappa... y en las pedreras del Carso y en el Piave... somos los mismos de ahora. Y, cuando suenen los cañones... es la voz de la patria que nos llama. Y nosotros responderemos, "¡ Presente!"
You'll tell them that your fathers defended your fatherland from the barbarian invader who threatened its sacred borders and that we of 1899, who fought on Monte Grappa, on the stony ground of the Carso and on the River Piave, are the same men we were then and so, when the cannon thunders it's the voice of the fatherland that is calling us and we shall answer :
Desde que estuvimos aquí Hace cinco dias el ultimo de 1899.
Ever since we were together five days ago the last day of 1899.
Por que hoy es el 31 de Diciembre de, 1899 Y el modelo esta tal vez a cientos de años en el futuro.
Because we're in this room on December 31, 1899 but the model we just saw is perhaps 100 years away by now.
"En nombre de Su Majestad la Reina Victoria... en el año de nuestro Señor, 1899".
"Claimed for her Majesty Queen Victoria... in the year of our Lord, 1899."
1899.
1899.
- 1899.
- 1899.
Alphonse Capone... alias Al Capone, alias Al Brown : nació en Castellamare, Italia, el 6 de enero de 1899.
Alphonse Capone... alias Al Capone, alias Al Brown... born Castellamare, Italy, January 6, 1899.
- 1899-1902.
- 1899 to 1902.
- En 1899.
- 1 899 to 1 902.
Hoy, junio 3 de 1899, "Nadie".
Today, June 3rd, 1899 : Nobody.
Sabes, no puede ser siempre como el sitio de Mafeking. La acción militar británica más famosa de la segunda guerra de los bóeres. 13 de octubre de 1899 al 17 de mayo de 1900
Well, it can't always be like the relief of Mafeking, you know.
Y para 1899, había cerca de un cuarto de millón de espitas de gas acetileno sólo en toda Alemania.
and by 1899, there were about a quarter of a million acetylene gas jets all over Germany alone.
Para 1899, se hizo obvio que encender la mezcla era un asunto de gran precisión, especialmente cuando el pistón subía y bajaba, 1.000 veces por minuto.
By 1899, it became obvious that igniting the mixture was a matter of great precision, especially when your piston was going up and down, 1.000 times a minute.
Fue uno de los distribuidores de Daimler, un hombre llamado Jellinek, que presionó fuerte por una nueva forma de ignición, y en 1899, Daimler adoptó un sistema que fue un descendiente directo de la pistola de Volta.
It was one of Daimler's distributors, a man called Jellinek, who pushed hard for a new form of ignition, and in 1899, Daimler adopted a system that was the direct descendant of Volta's pistol.
Era el año 1899... y estaba sentada en el corazón de Kaschubei.
That was in 1899, in the heart of Kashubia.
Richard Carmichael y familia ocuparon la casa de 1899 a 1906.
Richard Carmichael and family occupied the house 1899 to 1906.
Ahora, tarde o temprano los cometas en estas trayectorias chocan con los planetas. La Tierra y la Luna fueron bombardeadas por cometas y asteroides restos de la formación del sistema solar. Entre los planetas, hay más objetos pequeños que grandes.
The images of Mars spun by Wells and Lowell beguiled the young Goddard and at age 17 on October 19, 1899 they crystallized into an overwhelming vision that provided the direction and purpose of his life.
LEEDS 1899. - Dame esos zapatos, jovencito.
- Give us those shoes, little man.
Llegó el último día de diciembre de 1899.
The last day of December 1899 arrived.
La última vez fué en Paris, 1899 en la Rue de la Paix.
The last time was in 1899 in Paris on the Rue de la Paix.
Esros sicilianos de Luisiana renían una fábrica, allá por 1899, y los rrabajadores negros renían los mismos derechos.
These Sicilian guys in Louisiana had a factory. It was around 1899... and they gave the black workers equal status.
En 1899, las calles de la ciudad de Nueva York... se hizo eco con las voces de los newsies. la venta ambulante de los periódicos de Joseph Pulitzer, William Randolph Hearst... y otros gigantes del mundo de periódico.
In 1899, the streets of New York City... echoed with the voices of newsies... peddling the newspapers of Joseph Pulitzer, William Randolph Hearst... and other giants of the newspaper world.
Me conoció como era en 1 899.
The me you met was from 1899.
A finales de 1899 hice construir sobre el escenario... pasarelas de cristal con suelo metálico, para que los maquinistas pudieran accionar los mecanismos... para el vuelo de los carros, los ángeles, las hadas, o el paso de los nadadores.
At the end of 1899 I built on the stage... Glass walkways with metal floor, So that the machinists could activate the mechanisms...
Méliès 1899.
Méliès 1899.
Reconstruyó el caso Dreyfus, en 1899, durante el juicio de Rennes.
He rebuilt the Dreyfus case, in 1899, During the Rennes trial.
Méliès filmó la historia con escenas retrospectivas, algo muy moderno para 1899.
Méliès filmed the story with retrospective scenes, Something very modern for 1899.
Festejé cuando llegó 1699, 1799, 1899 Esta vez me quedaré en casa.
I've partied like it was sixteen ninety-nine, seventeen ninety-nine, eighteen ninety-nine, this time I'm staying home.
Bueno, gracias, Dr. Kincaid, por esa, uh, vivida historia, que nos proporciona una transición perfecta a la tarea de hoy, donde en la vecina Creta encontraremos a Sir Arthur Evans excavando en minoico de Knossos, a partir de 1899
Well, thank you, Dr. Kincaid, for that, uh, vivid story, which provides us with a perfect transition into today's assignment, where on neighboring Crete we will find Sir Arthur Evans excavating at Minoan Knossos, beginning in 1899.
" 1899.
1899.
De 1899 a 1999, nada.
1899 to 1999, nothing.
En el verano de 1899, Tesla se trasladó a Colorado Springs, en Colorado... para realizar una serie de experimentos secretos.
In the summer of 1899 Tesla moved to Colorado Springs, Colorado to conduct a series of secret experiments.
Fue en 1899, el Verano del amor.
It was 1899, the Summer of Love.
CIUDAD DE TOKIO INVIERNO, 1899
The City of Tokyo Winter, 1899
Se las prohibió para uso bélico en la primera Conferencia por la Paz de 1899 en La Haya.
Yes, their use in warfare was banned at the first International Peace Conference in 1899 at The Hague.
Creo que fué publicado en 1899.
I think, it was published in 1899.
pero yo sí. cuando todos pensaban que nada podía ser mejor.
Come on, it's 1899. You may not remember, but I do. What, the Gilded Age?
8 de febrero de 1899.
February 8, 1899.
"Hurra Hurra, cantemos la grandeza de nuestro héroe Baden-Powell"
In 1899, the Boer war broke out. Baden-Powell was sent to South Africa, under orders to engage the enemy in the north of the region, with the help of local recruits.
En 1899, se inició la Guerra con los Boers.
There were about 2,000 armed men in Mafeking. 1,100 of them white, the rest, native.
¿ El Dr. Tok de la Agencia Espacial ONU?
Tell me... 1899? Dr. Tok from the U. N. Space Agency?
1899.
- The great nations of europe share an oneasy peace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]