Translate.vc / Espanhol → Inglês / 4000
4000 tradutor Inglês
939 parallel translation
He ganado 4000 francos siguiendo el sistema. Por lo que funciona.
I won 4000 francs after following the system And so it is a working system...
Queda a 4000 kilómetros.
2,500 mile the way you'd have to go.
Beacon-4000.
Beacon-4000.
Aún hay 4.000 en la banca.
Still 4000 in the bank.
Sobre 4.000.
- Around 4000.
Burton me ha dicho que apostaría 2.000 dólares... a favor de Cheyenne Kent para mí... y que debería perder las pruebas a las que me he apuntado... porque así ganaría 4.000 dólares.
I met them all. Burton told me that he place 2.000 dollar bet on Cheyenne Kent for me. and if I should lose the event that I was entered in, I stand to win 4000 dollars.
Tengo una batería de cocina de 4000 F.
Pots and pans worth 4000 francs!
¡ Silencio! Pueden hablar... ¡... pero la verdad!
2000, 4000... quiet only one should talk but the truth!
4.000 táleros... en una noche... ¡ Hubo engaño en el juego!
4000 talers in one night there has been cheating at the game
¡ Grumbkow! Pague a estos dos Messieurs de mis arcas privadas 4.000 táleros.
Grumbkow pay those gentlemen out of my private purse 4000 talers
4000 por ese par de castaños que vale 7000.
Four thousand for this fine pair of chestnuts which is easily worth 7.
- Empezó con 60 pavos y lleva 4000.
- He's run 60 bucks up to 4 grand.
Sector Bosque Mantez, 4000 metros.
Mantez Wood Sector, 4000 meters.
" 4000 rupias.
" 4000 rupees.
Hay 4.000 personas allí.
We got 4000 people out there.
- Piensa en esas 4.000 personas.
- Think of them 4000 poor people.
"La inmortal en zapatillas" no tiene muchas esperanzas
They must make 4000 in box office. Antony plays to an empty house. So much for art.
4000.
Four thousand.
- Hay como 4000 cajones.
- I'd say there's about 4000 cases.
Son 4000 esposas.
That's 4,000.
Hay 4 000 chicas en esta ciudad que pueder hacerlo tan bien como tú.
There's about 4000 girls in this town who can fill that spot just as goos as you can.
Un lapso de 4000 años un mero átomo en Ia eternidad del tiempo.
A span of 4000 years a mere atom in the eternity of time.
Eso mismo le dijo su esposa después de 4000 viajes.
That's exactly what the ferryman said to his wife after his 4,000th round-trip.
4000 por cabeza.
Four thousand a piece.
Has arriesgado el pellejo por esos 4.000 dólares.
I've watched you risk your neck a hundred times to get the $ 4000 to start it with.
Me voy a la ciudad a gastar estos 4000 dólares en diversiones y borracheras.
I'm going into town to buy myself $ 4000 worth of lights and fun and horrible hangovers.
La última vez que te ví tenías 4.000
Well, last time I saw you, you had 4000.
La última vez teníamos 4000.
The last time I saw you, we both had 4000.
Nivela a 1.200 metros y yo te diré lo que tienes que hacer.
Level off at 4000 feet and I'll tell you what to do.
¿ Sabes contar? ¡ 4000 libras por tus cien!
4000 pounds for your hundred!
Primero, dijeron que no había bajas. Luego estimaron que las bajas podrían ser más de 4000.
First they say there were no casualties, then they estimate casualties may exceed 4,000.
- Altitud 1200 a cero minutos, 20.
- Altitude 4000 at zero minutes, 20.
- Pues que sacamos 4.000 y no 5.000, pero hemos gastado una parte.
- Well we made $ 4000, not $ 5000, but we spent a couple of thousand.
- Siguen los 4000.
- The 4000 rides.
Probablemente habría pagado 4000 ó 5000 dólares.
He'd probably paid 4 or 5000 for it, before houses went up.
Por otra, ganas 4.000 dólares, pero alguien te da una paliza y se los lleva.
For another, you made $ 4000 like you said, but somebody beat you up and took it.
4.000 toneladas.
4000 ton.
Me han robado 4000 francos en mi camerino.
Someone stole 4000 francs from my dressing room.
¡ No le doy 40 de propina porque me han robado 4000!
I left you 40 sous tip, I've had 4000 francs stolen!
- No, 4000. Ya son bastantes.
That's quite enough.
Me han robado 4000 francos.
Someone stole 4000 from me.
Si no se hubiera cambiado de camerino no le hubieran robado los 4000 francos.
If you hadn't changed dressing rooms, the money wouldn't have been stolen.
¡ La bromita me ha salido por 4000 francos!
A joke which cost me 4000.
Dame los 4000 francos.
Give me the 4,000 francs.
- ¿ Qué 4000 francos?
What 4,000 francs?
¡ Arriesgarte a perder la libertad por 4000 francos!
Risking your freedom for 4,000 francs!
El rastrillo que me cae encima, las riñas mientras actuaba, 4000 Francos que vuelan...
The lights fall down before my eyes, the fights going on during my song, 4,000 francs stolen...
Ya que no hablan de mi actuación podrían hacerlo de mis 4000 francos.
They might at least mention my 4000 francs, if not my song.
He recuperado los 4000 francos.
Yes. I got back my 4,000 francs.
Como jefe de un campamento para los alemanes tú has ejecutado a 4000 personas.
As a camp chief for the Germans you executed 4 000 people.
Mi empresa me ha autorizado a subir hasta 4000 $.
MY FIRM HAS AUTHORIZED ME TO GO TO $ 4,000.