Translate.vc / Espanhol → Inglês / Argus
Argus tradutor Inglês
316 parallel translation
Una tarde lluviosa... estábamos mi amigo Macky y yo, ambos bastante deprimidos, en el sexto piso de Shaftsburry Avenue, 311, en nuestro despachito de detectives'Argus'. Teníamos sólo cuatro libras.
One rainy afternoon, my friend Macky and I, unhappily sat up on the sixth floor of the Shaftsbury Avenue 31 1, in our detective agency "Argus".
- Agencia de detectives Argus...
- Detective agency "Argus".
La mina Argus era suya y murió el año pasado.
He owned the Argus mine and died last year.
Desde la mina Argus.
The Argus. It belongs to me.
Vaya donde vaya, haga lo que haga, dejará pistas suficientes ante los hábiles ojos de los criminólogos, que servirán para dar con él.
Wherever he goes, whatever he does, he'll leave enough traces for the Argus-like eyes of criminologists to find him.
Artefacto producido en la región de Argus River, del planeta Rigel lV.
Artefact produced by hill people of Argus River region, planet Rigel iv.
- ¿ Sois el oficial del Angus?
You are the mate of the Argus?
Piénsalo. Iban a nombrarte capitán del Angus.
Consider, you were about to be appointed captain of the Argus.
- Hola, Argus.
- Hi, Dad. - Hi, Argus.
- Argus es el perro.
Dad, Argus is the dog.
- Argus.
Argus.
Vamos, Argus, es hora de volver a casa.
Come on, Argus, time to go home. Come on.
Ojalá estuviera Argus aquí.
I wish Argus was here.
Códigos, TWX pilotos, Aarhus, datos de Rhyolite, estudios de resolución de campo, formularios de rendimiento.
Ciphers, Pilot TWXs, Argus, Rhyolite data, ground resolution studies, performance sheets.
¡ Quieto, Argus!
Stay, Argus!
Hemos llegado a la estación Argus, un remoto telescopio subespacial, en el límite del territorio federal.
We have arrived at the Argus Array, a remote subspace telescope at the very edge of Federation space.
El Enterprise ha destruido la sonda, pero ahora nos enfrentamos a la labor de reparar el Argus.
The Enterprise has destroyed the probe, but now we face the difficult task of repairing the Argus telescope.
Sobrecarga en los generadores números 5, 7 y 14.
Cmdr La Forge, overload indications on Argus generator 5, 7 and 14.
Fallo en cadena de todos los generadores del Argus.
We're looking at a cascade reactor failure on the Argus.
Punto crítico del reactor nueve en 28 segundos.
Argus reactor nine, 28 seconds to critical.
Capitán los reactores del Argus están desconectados.
Captain,..... the Argus reactors are shutting down.
Ordenador, ¿ cómo se han desconectado los reactores del Argus?
Computer, how were the Argus reactors shut down?
Fracasaron con el ordenador del Argus y con el de la lanzadera, pero sí consiguieron reprogramarme a mí.
They failed with the Argus computer and the one on the shuttle, but they were able to reprogram me.
Se lo enviaré al "Argus Reminder" de Totleigh con órdenes de publicarlo.
I'm going to send it to the Totleigh Argus Reminder with instructions to publish.
Puede llevarlo al "Argus Reminder". Lo siento.
He can take it to the Argus Reminder.
Usted desea aplazar su misión al sector Argus. ¿ Por qué?
You want to postpone your mission to the Argus sector.
Tenemos que ir al conjunto Argus.
We'll have to go into the Argus Array.
Las últimas fotos de círculos gigantes del Proyecto Argus, ¿ eh?
Latest crop circle photos from Project Argus. Huh?
He leído el Argus de esta mañana y dejadme que os diga algo :
I read this morning's Argus and let me tell you something :
¿ Has visto la portada del Manhatta Argus de hoy?
Did you see the front page of today's Manhattan Argus?
Si los editores del Manhattan Argus son capaces de publicar el trabajo de una mente retorcida, quizá publicarán esta carta.
If the editors of the Manhattan Argus see fit to publish the work of a disordered mind, perhaps they will see fit to publish this.
Por supuesto que hemos intentado silenciar el asunto, pero el Argus no está dispuesto a colaborar.
Sure, sure, we tried to kill the story, but the Argus won't play ball.
UU. llevaron a cabo la Operación Argus.
É the United States led "Operation Argus".
El experimento Argus buscaba crear y explorar la radiación en el cinturón Van Allen de la Tierra.
The experiment sought Argus to create and explore the use of "traps" in radiation the Van Allen belt of the Earth.
John Ferret. de Bradford Argus.
John Fearet. Bradford Argus.
John Ferret, de Bradford Argus.
John Fearet, Bradford Argus.
John Ferret, de Bradfoad Argus.
John Fearet, Bradford Argus.
¿ Argus?
Argus?
"Cada ejército debe tener su señor Argus".
Each army must be a hundred-eyed Argus.
- ¡ Argus!
Argus!
Argus, yo...
Argus, I....
No está muerta, Argus.
She's not dead, Argus.
- La vamos a poder curar, Argus.
We will be able to cure her, Argus.
Hay una cotizacion para estas cosas.
It's in Argus!
Rory, quisiera que conozcas a Min y Argus Head... y su hijo, Andrew.
Rory, I'd like you to meet Min and Argus Head... and their son Andrew.
Argus.
Argus.
En el viaje conocimos a Argus Middlin, Jefe ejecutivo de Windermere Technologies.
On this trip, we met Argus Middlin, CEO of Windermere Technologies.
Argus, ¿ dónde está tu dueño?
Argus, where is your master?
Argos, el perro de guardia mitológico.
What's the significance of the peacock? Argus, the mythological watchdog.
Hera, la esposa de Zeus, apela a Argos para que espie a Zeus, porque sospecha que él está teniendo un romance.
Hera, Zeus's wife, called upon Argus to spy on Zeus, who she suspected was having an affair.
Bien, Argos era el perro de guardia perfecto porque tenía 100 ojos.
Well, Argus was the perfect watchdog'cause he had 100 eyes.