Translate.vc / Espanhol → Inglês / Atràs
Atràs tradutor Inglês
25 parallel translation
Atràs, bruja malvada Contra mí, ángel del Cielo
Back, you wretched witch! Against me, Angel from Heaven,
Atràs, marchen.
Backward march.
Atràs.
Back.
Ha habido una lucha en tu espíritu, hacia delante y hacia atràs en tu vida... que en sí misma es el conocimiento de Dios.
There has been a wrestling in your spirit, back and forth in your life which in itself is knowledge of God.
La lucha hacia delante y hacia atràs y el esfuerzo del espíritu del mundo... como una mujer de parto.
That wrestling back and forth and the laboring of the world spirit like a woman in childbirth.
Atràs de esa pared.
Over behind that wall.
¡ Atràs!
Go back!
- No me amenaces. No amenaces a alguien que ha trabajado... dos años con borrachos violentos. ¡ Atràs!
Never threaten a man Who's spent two years working
17 años atràs fui atacada y eso nunca va a cambiar.
17 years ago, I was attacked And nothing's ever gonna change that fact
Es necesario volver atràs, a aquellos días difíciles y conturbados, EX LÍDER DEL PTB cuando las presiones crecían contra nosotros.
One needs to look back on those difficult and complex days, when the pressure mounted against us.
Atràs.
Stand back.
Atràs
Get back!
El hecho de que fuera zurdo porque el golpe fué realizado desde atràs de la victima y de su lado izquierdo.
He's left-handed, the blow was delivered from immediately behind him yet he was on the left-hand side.
¡ Atràs!
Get back!
- Atràs.
- Go back.
Practicaba la marcha atràs.
Just a little back-up practice.
Parece que Jasper no puede dejar atràs el pasado.
Seems like Jasper can't let go of the past.
Alguna vez deseaste volver atràs e ignorar algunas cosas?
You ever wish you could just go backwards and unlearn something?
- Voy por atràs.
- I'm trying the back.
Atràs!
Keep back!
Debemos volver atràs a nuestro principio.
We should all go back to where we started.
Mi cabeza se dispara hacia atràs así
My head whips back like this