English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Audrey

Audrey tradutor Inglês

5,961 parallel translation
Audrey.
Audrey.
Mira, sé que todos están muy ocupados con sus armas y sus problemas, pero, ves, voy a necesitar que tú y tus pequeños mirones dejen en paz a Audrey.
Now, I know y'all are real busy with your guns and your troubles, but, see, I'm gonna need you and your little peeping Toms here to leave Audrey alone.
Audrey es solo Audrey ahora.
Audrey is just Audrey now.
Mitchell, te lo pido, deja que Audrey resuelva esto.
Mitchell, I'm asking you, let Audrey solve this.
Ella en verdad podría salvar vidas y probar que es Audrey.
She could actually save lives and prove that she is Audrey.
Si en verdad estoy muerto, ¿ entonces cómo voy a ayudar a Audrey?
If I'm really dead, then how can I help Audrey?
Si Duke tiene un problema que permite hablar a los muertos, entonces puedo hablar con Audrey.
If Duke has a trouble that can talk to the dead, then I can talk to Audrey.
Voy a encontrar una forma de hablar con Audrey.
I'm gonna find a way to talk to Audrey.
Audrey, escúchame.
Audrey, listen to me.
Audrey, ya no eres inmune.
Audrey, you're not immune anymore.
¡ Audrey!
Audrey!
Esta pequeña Audrey engañaba a tus amigos, pero no a mí, no esta vez.
This little Audrey act fooled your friends, but not me, not this time.
La Guardia se llevó a Audrey.
The Guard took Audrey.
Acabo de oír que la Guardia tiene a Audrey en alguna parte.
I just heard that The Guard has Audrey somewhere.
Verás, voy a cambiar a Audrey por lo que en verdad quieren, que ni siquiera saben que existe...
You see, I am going to trade Audrey for what they really want, what they don't even know exists...
Si te cambio por ella, bueno, al menos hay una oportunidad que Audrey viva.
If I turn you over, well, at least there's a chance that Audrey lives.
Pregúntale, ¿ sabe dónde está Audrey?
You ask him, does he know where Audrey is?
Mara, si no nos ayudas a que Audrey vuelva... te juro que te voy a entregar a la Guardia.
Mara, if you do not help us get Audrey back... I swear, I will give you to The Guard.
Audrey, intentaron matarte.
Audrey, they tried to kill you.
Soy Audrey Parker.
I am Audrey Parker.
Con o sin Dwight, no vas a ir con la Guardia, no hasta que descubra si estás conectada a Audrey.
Dwight or no Dwight, you're not going to The Guard, not until I figure out if you're connected to Audrey.
Busca a Audrey.
Go find Audrey.
Audrey no es inmune a los problemas,
Audrey's not immune to the troubles,
Apenas le dijiste algo a Audrey acerca de tu madre.
You've hardly ever said a word to Audrey about your mother.
Audrey, podría estar aquí ahora
Audrey, he could be here right now
Me quedé en la estación de policía porque sabía que Audrey vendría.
I stayed at the police station'cause I knew Audrey would come.
Audrey y Nathan están aquí, y descubrimos una solución.
Audrey and Nathan are here, and we've figured out a way.
Solo no sé por qué no dejó que Audrey o Nathan hablaran.
I just don't know why he didn't let Audrey or Nathan speak.
¿ Por qué no solo pusiste a Audrey al mando?
Why didn't you just put Audrey back in control?
Nos dividiste porque querías a Audrey de regreso, pero al menos subconcientemente, me querías por aquí también.
You split us because you wanted Audrey back, but at least subconsciously, you wanted me around too.
Fue un regalo del audrey, y yo poi derramado por todas partes.
It was a gift from audrey, and I spilled poi all over it.
Cara de Supermodelo, el cuerpo del bailarín, estilo como Audrey Hepburn.
Supermodel's face, dancer's body, style like Audrey hepburn.
Esta es mi amiga Audrey Hansen.
This is my friend Audrey Hansen.
Bueno, Audrey prácticamente lo es.
Well, Audrey practically is.
Voy a ir al bar a por otra copa pero Audrey, por favor, siéntate.
I'm going to amble up to the bar for another drink, but, Audrey, please, have a seat.
¿ Por qué simplemente no hiciste que Audrey tomara el control?
Why didn't you just put Audrey back in control?
Nos separaste porque querías a Audrey, pero inconscientemente, también querías que me quedase.
You split us because you wanted Audrey, but subconsciously, you wanted me around too.
- ¿ Así que tú eres solo Audrey?
- So you're all Audrey?
Audrey dice que tanto Hank como Eve están enfermos.
Audrey says Hank and Eve are both sick.
Detenlo, Audrey.
Get it done, Audrey.
Entonces vas a tener que ayudar a Audrey con el problema del oso bailarín.
Then you're going to help Audrey with this dancing bear trouble.
- Hola, Audrey.
- Hello, Audrey.
Muy bien, Envoltorio Audrey.
All right, Audrey Husk.
No eres tú quien siempre piensa en Audrey.
Not you who only even thinks about Audrey.
Audrey dijo que se sentía mejor ahora y hablé con ella para mantenerla tranquila hasta que los resultados llegaran.
Audrey said she's feeling okay now and I talked her into staying until the test results come back.
No hay señales de un patógeno en las pruebas de sangre de Audrey.
There's no sign of a pathogen in Audrey's blood work.
Pero Audrey no había tenido síntomas.
But Audrey doesn't have those symptoms.
Pero si Audrey se ha contagiado, entonces...
But if Audrey has the contagion, then...
Atraparía a la persona que está causando la enfermedad antes que Audrey se active.
I would catch the person who's causing the illness before Audrey goes off.
Oye, Audrey no va querer que me quede, así que échale una mirada, ¿ quieres?
Hey, Audrey's not gonna want to stick around, so keep an eye on her, will you?
- Audrey, no podemos confiar en ella.
Well, then maybe we should consider giving her a bit of what she wants. - Okay. - Audrey, we can't trust her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]