Translate.vc / Espanhol → Inglês / Augusto
Augusto tradutor Inglês
800 parallel translation
Dirigida por Augusto Genina
Directed by Augusto Genina
Augusto Gran Duque... ¿ puede tu indigna esclava saber qué ha ocurrido?
Most noble Grand-Duke... might your unworthy slave know what has happened?
Y entonces tú, y mi augusto abuelo... y mi hermanito tendréis mucho dinero.
And then you, the august grandfather... and my little brother will have much money.
El humilde servidor de Su Señoría acata el augusto... parecer de Su Señoría.
Your Honor's humble servant bows to Your Honor's august ruling.
¡ Quédate quieto, Augusto!
Stop walking, August.
Esta pipa es para usted, Príncipe Augusto.
This pipe is for you, Prince August.
Y, mi augusto duque, este otro le ha embrujado el corazón.
And, my gracious duke, this man has bewitch'd the bosom of my child.
Todos aquellos jóvenes lo recitaban ante el templo de Augusto y de Livia.
Hey, Arnaud, you want some roasted pig? You should have seen all those youngsters reciting what they had written the night before.
"Querido Augusto, gracias por tus noticias. Partiré dentro de poco."
Dear Augusto, thanks for your message.
El anfiteatro, uno de los más gloriosos de la antigua Roma. Construido bajo el imperio de Augusto.
The amphitheatre, one of the most magnificent of ancient Rome built under Augustus'rule.
¿ Venís a reprochar a vuestro hijo, premioso en plazo y en ardor remiso, su demora en cumplir vuestro augusto mandato?
Do you not come your tardy son to chide, that lapsed in time and passion, lets go by the important acting of your dread command?
El augusto rey inglés nos presta diez mil hombres y al buen Siward.
Gracious England hath lent us good Siward and ten thousand men.
Augusto. "
Augusto. "
¿ Quién conoce a Augusto?
Anybody here know an Augusto?
De todos modos, Augusto, se está pasando.
All the same, Auguste, she exaggerates.
ser época Augusto?
Augustus's period ;
¡ Muy antigua, de Augusto!
Very antica, Augustus.
¡ Es una moneda de la época... de Augusto!
This coin goes back to.. Augustus.
¡ Augusto, ven a ver este desastre!
Augusto, come and see this mess!
A nombre de Augusto Esmond.
In the name of Mr. Augustus Esmond.
Mis respetos, augusto príncipe.
We bow to you, fair Prince.
Perdiste, augusto príncipe.
You have lost, fair Prince!
- Augusto, ¿ No dormís?
- Augusto, aren't you sleeping?
- Augusto, ¿ Lo ves?
- Augusto, don't you see?
¡ No le haga caso, ese es medio tonto!
( AUGUSTO ) Don't take any notice, he is half idiot!
- Augusto, ¿ Qué sucedió?
- Augusto, what happened?
Aquí están los altivos romanos, descendientes de César y Augusto.
Here are the naughty Romans, descendants of Caesar and Augustus.
¿ Conoces la escalinata de Augusto?
You knowthe Augustan steps?
"Y acogerá a su augusto visitante con fiestas" y con un entusiasmo que sea dignos de ella y esperamos que dignos de él.
She will welcome her visitor with festivals And enthusiasm deserving of her and deserving of him.
¡ Ah! Puedes tutear a tu augusto primo.
Oh, of course you may address your cousin informally.
¿ Qué pasa con Augusto?
What's up with Augusto?
Augusto, qué bonito paisaje, ¿ eh?
Augusto? Beautiful spot, eh?
Augusto, nos llaman.
Augusto, here we are.
- Hasta mañana. Adiós, Augusto.
- See you tomorrow.
- Adiós, Picassi.
Ciao, Augusto. - Ciao, Picassi.
Vimos un mercado y Augusto dijo : "¿ Por qué no lo intentamos aquí?"
There was a market nearby and Augusto suggested we try there.
Escucha, Augusto.
Listen, Augusto!
- Hola, Augusto.
- Hey, Augusto.
Augusto, es el "Barón".
It's the Barone.
Augusto, ¿ qué está haciendo?
What's he doing?
Augusto mira, ¿ puedo intentarlo yo?
Augusto, look!
Augusto, mira.
Augusto, watch.
¿ No te gusta, Augusto? Yo me llevo uno.
Don't you like it, Augusto?
- Dime Augusto...
- Hey, Augù!
Augusto Rocca, tanto gusto.
Augusto Rocca, pleased to meet you.
Escucha, Augusto, ¿ aún llevas una calavera contigo?
Listen, Augù, do you still go round with those skulls?
Augusto, Augusto, aquí.
Augusto! Augusto! Over here!
¿ Pero Augusto conoce al dueño de la casa?
Does Augusto know the host?
Se llama Augusto.
His name is Augusto.
Augusto.
Augusto!
- Hemos venido con Augusto.
- We've come with Augusto.