English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Austria

Austria tradutor Inglês

1,521 parallel translation
Vengo de Austria. Estoy de visitas.
I'm visiting here from Austria.
Nací en Austria.
I was born in Austria.
En Austria tenemos la costumbre de seguir los pasos de nuestros padres.
Ja. We have a tradition in Austria where we follow the footsteps of our parents.
Luego iré a Venecia... a una gran cena con la princesa de Austria.
Then I'm going to Venice, for a big spaghetti dinner with the princess of Austria.
La filosofía de Wittgenstein puso fin a la Bauhaus en Austria.
When Wittgenstein's house was built, language philosophy hit the Bauhaus.
Hace 100 años Austria era gobernado por un príncipe llamado Metternich.
A hundred years ago, Austria was run by a prince named Metternich.
Austria era débil, sus vecinos fuertes pero Metternich era un frío, zorro calculador.
Austria was weak, its neighbors strong, but Metternich was a cold, calculating fox.
O lo que en Austria llamamos...
Or what we call in Austria...
Ola de frío siberiana paraliza el este de Austria.
A cold snap paralyses eastern Austria.
Don Juan de Austria.
Don Juan ot Austria.
¿ Conoce a Elizabeth de Austria?
Yοu knοw abοut Elizabeth οf Austria?
Cuando investigábamos para hacer la película, fuimos a Austria.
When we were researching the picture, we tοοk the writers tο Austria.
Y Austria trató mal a los judíos durante el III Reich y hasta antes.
Austria had a bad recοrd οn the Jews when they were part οf the Third Reich, befοre that tοο.
El 12 de Marzo de 1938, sin previo aviso el Ejército Alemán ha cruzado la frontera Austríaca
On March 12, 1938, without warning, the military German crossed the border with Austria
- el Rebbe estuvo en austria
- Camps? - The Rebbe was at Auschwitz.
Suiza colinda con Suiza, Italia, Alemania Suiza y Austria.
"Switzerland faces Switzerland, Italy, Germany... " Switzerland and Austria.
En Austria.
In Austria.
La anexión de Austria, luego los problemas... con los checos.
The Anschluss ofAustria, then the skirmishes... with the Czechs.
La pérdida de Austria es la ganancia de Francia.
Austria's loss is France's gain.
Su padre y yo pensamos... que lo de Uds. podría unir Austria con Francia.
Your father and I thought yours... would bring Austria and France closer together.
Un amigo de ella rento una casa en Austria.
Her friend has rented a home in Austria.
Puedes decirnos ¿ por qué Tuviste la idea de venir a Austria?
Can you tell us how you came up with the idea to come to Austria?
¿ Y donde querrías vivir en Austria?
And where in Austria would you like to live?
Para Marian Radu, la autorización para quedarse en Austria Es del departamento de Servicios a la inmigración.
For Marian Radu, a permit to remain in Austria is in the hands of the Immigration Service.
Los extranjeros entran clandestinamente en Austria Y ya habiendo recibido la protección del Estado No tienen el derecho de asilo.
The foreigners who enter Austria illegaly from countries where human rights are not threathened, can not claim asylum here.
Todos los paises vecinos Pasan por países de garantías.
All of Austria's neighbours guarantee human rights.
Austria.
Austria.
¡ Austria!
Austria?
Herr Beethoven, hay muchas tuerzas en Austria... que fomentan la revuelta.
Herr Beethoven, there are many torces in Austria... that toment revolt.
Herr Beethoven propone que escribirá un gran oratorio... alabando a toda Austria y su magnítica diplomacia... en el Congreso de Viena... que ha asegurado la paz para toda Europa.
Herr Beethoven proposes that he write a grand oratorio... praising Austria and your magnificent diplomacy... at the Congress of Vienna... that has secured the peace for all ot Europe.
Hay una enfermedad muy trágica... que aflige a los varones de su pueblo en Austria.
There is a tragic disease that afflicts the men of his village in Austria.
Yo... Yo nací en Austria. En Gelandensprung.
I was born in Austria, in Gelandensprung.
El vuelo 177 de Air Austria...
Air Austria Flight # 1 77
Maximilian ha estado tratando de abdicar e irse a casa en Austria por dos años.
Maximilian has been trying to abdicate and go home to Austria for two years.
Dinamarca... Bulgaria Y la mayor parte de Francia había caído a Fuerza aérea de Alemania y las tropas de la tormenta.
Austria, Poland, Norway, Denmark Yugoslavia, Greece, Romania, Bulgaria and most of France had fallen to Germany's air force and storm troops.
Peter van Pels Se salió de Auschwitz por los alemanes el 16 de enero Y llevado a Mauthausen campo de exterminio en Austria Donde murió el 5 de mayo de 1945 Tan sólo tres días antes de los estadounidenses liberaron ese campo.
Anne's boyfriend from the days in the annex, Peter van Pels was marched out of Auschwitz by the Germans on January 16 and taken to Mauthausen death camp in Austria where he died on May 5, 1945 just three days before the Americans liberated that camp.
Después los cosacos Lienz se rindieron a los ingleses en Austria creyendo que se unirían a su gobierno contra los comunistas.
At the end of the war the Lienz Cossacks surrendered to the British in Austria believing they would join England and wage war against the communists.
Austria la tiene tiranizada.
Austria's got her on a leash.
Es 1 909, en Austria.
It's 1909 in Austria.
Se encuentra en Austria.
You're in Austria.
¡ HITLER INVADE AUSTRIA!
Hitler invaded Austria!
Hitler invade Austria.
Hitler invaded Austria.
Irá a un sanatorio en Austria.
He can go to a sanatorium in Austria.
¿ Un sanatorio en Austria?
A sanatorium in Austria?
Soy originalmente de Austria.
'I'm originally from Austria.'
Ahora, murió en Austria, hace cinco años. ¿ Es correcto?
Now er, she died in Austria, five years ago. Is that correct?
¿ Se va a Austria luego vuelve a tiempo para que la golpeen?
Did she go to Austria then come back in time to get knocked off?
Era mi hombre en Austria.
That was my man in Austria.
Pareció más divertido que esquiar en Austria con la Srta. Girling. Fuimos a decírselo.
It seemed like more fun than skiing in Austria with Miss Girling.
Canceló su vuelo y su reserva de hotel, voló a Austria en lugar de Girling, con la peluca de repuesto y lentes y regresó.
She cancelled her flight and her hotel booking, flew to Austria in Girling's spare wig and a pair of shades, and then flew back again.
Falleció en una vacaciones en Austria.
She died on holiday in Austria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]