Translate.vc / Espanhol → Inglês / Beaumont
Beaumont tradutor Inglês
750 parallel translation
- Mildred Beaumont.
─ Mildred Beaumont.
¿ Sabe dónde está la casa del señor Beaumont?
Do you know where is the house of monsieur Beaumont?
¿ Cuánto tiempo hace que conoce al señor Beaumont?
How long is it that you've known Mr. Beaumont? Oh, only a few days.
Madeleine y yo planeamos casarnos en cuanto ella llegara... pero el señor Beaumont nos convenció para venir aquí.
Madeline and I planned to be married the moment she arrived, but Mr. Beaumont persuaded us to come here.
Le diré al señor Beaumont que están aquí.
I'll tell Mr. Beaumont you are here.
Verá... yo sólo he coincidido con él una o dos veces... pero nunca me ha parecido un hombre que hiciera de hada madrina... de una pareja como ustedes.
You see I, I've only met Mr. Beaumont once or twice. But he never struck me like the man who would take the trouble to play fairy godfather to a young couple like you...
Supongo que pensarán que soy un viejo tonto entrometido... pero estaría más tranquilo si se van de aquí en cuanto se casen... y no tienen nada más que ver con el señor Beaumont.
I suppose you'll think I'm a meddling old fool, but... You know, I'd feel a good deal better if you'd clear out of this place after you're married, and have nothing more to do with Mr. Beaumont.
Ya ha hecho más que suficiente por unos extraños, señor Beaumont.
You've done more than enough already Mr. Beaumont, for a comparative...
Es un placer volver a verle, señor Beaumont.
Delighted to see you again, monsieur Beaumont!
Sólo una gotita, señor Beaumont... en un vaso de vino o en una flor.
Only a pin point, monsieur Beaumont, in a glass of wine or perhaps a flower.
¿ Recuerda qué le dijo el conductor cuando le llevó a casa de Beaumont?
Now, do you remember what your driver told you the night that he took you to Beaumont's house?
Claro, que si quiere, podemos ir primero a casa de Beaumont.
Of course if you want to, we could go to Beaumont's house first.
Beaumont en el número 6, Elsie Lee... y Eddie Brill en el número 7, Avalanche, el favorito, el caballo misterioso.
Beaumont on Number 6, Elsie Lee... And Eddie Brill on Number 7, Avalanche, the favorite, the mystery horse.
Si el Dr. Beaumont mantuviera su corazón latiendo dos semanas...
Imagine, Dr. Beaumont keeping this heart pumping for over two weeks.
Un tal Dr. Beaumont insiste en hablar con usted, señor.
There's a Dr. Beaumont insists on talking to you, sir.
- ¿ Dr. Beaumont?
- Dr. Beaumont?
Si el Dr. Beaumont no lo logra, no me lo perdonaré nunca.
If Dr. Beaumont doesn't succeed, I'll never forgive myself.
En América terminamos la gran emisión internacional en honor al milagro realizado por el Dr. Beaumont.
This concludes America's part in the great international broadcast in honor of the modern miracle performed by Dr. Evan Beaumont.
Los médicos y científicos presentamos nuestros respetos al Dr. Beaumont por el logro más increíble de la ciencia médica.
And we of the medical and scientific fields in England pay respect to Dr. Beaumont for the most incredible achievement in the history of medical science.
- Hola, Dr. Beaumont.
- Hello, Dr. Beaumont.
- Dr. Beaumont.
- Dr. Beaumont.
Significa mucho para el doctor.
This means everything in the world to Dr. Beaumont.
- Sí, pero... el Dr. Beaumont ha cambiado.
- It should, but Dr. Beaumont is changed.
- Hace lo que cree que es mejor.
- Beaumont is doing what he thinks is best.
Si el Dr. Beaumont no vuelve a la tierra pronto me buscaré un trabajo con más dignidad en una ambulancia.
If Dr. Beaumont doesn't come back to earth soon I'm gonna get a self-respecting job on the back of an ambulance.
El Dr. Beaumont ya está listo, John.
Oh, Dr. Beaumont is ready for us, John.
¿ Se le han contagiado las patrañas sobrenaturales del Dr. Beaumont?
Has Dr. Beaumont's supernatural hocus-pocus gotten you too?
Mañana iremos a la oficina de Beaumont y le sacaremos.
You and I are going to Dr. Beaumont's office and get him out.
¡ Dr. Beaumont!
Dr. Beaumont.
Llamaré al Dr. Beaumont.
I'll call Dr. Beaumont.
Ahí está Ed Beaumont.
Hey, there's Ed Beaumont.
Éste es Ed Beaumont.
This is Ed Beaumont.
Sr. Henry, ¿ conoce a Ed Beaumont?
Oh, Mr Henry, do you know Ed Beaumont?
¿ Se queda a tomar café, Sr. Beaumont?
Won't to stay for coffee, Mr Beaumont?
Café para el Sr. Beaumont.
Some coffee for Mr Beaumont.
¿ No, Sr. Beaumont?
Wasn't he, Mr Beaumont?
Le acompaño, Sr. Beaumont.
I'll see you to the door, Mr Beaumont.
Siento que se vaya, seguro que también tiene historias interesantes.
I'm sorry you're leaving so soon, Mr Beaumont. I'm sure you've have some interesting stories, too.
¿ Quién se cree que es usted?
- Who do you think you are, Beaumont?
Lo siento, el Sr. Farr no está.
I'm sorry, Mr Beaumont, Mr Farr isn't in.
¿ No le gusto, Sr. Beaumont?
You don't like me, do you, Mr Beaumont?
Beaumont está aquí.
- Beaumont's here.
Paul dice que se encuentra mucho mejor.
Paul says you're feeling much better, Mr Beaumont.
¿ No quiere quitarse la gabardina y secarse, Sr. Beaumont?
Won't you take your coat off and dry yourself, Mr Beaumont?
Siéntese aquí, se está bien y hace calor.
Sit here, Beaumont, where it's nice and warm.
Me alegro de que haya venido.
I'm glad you've come, Mr Beaumont.
¿ Quiere tomar una copa conmigo, Sr. Beaumont?
Will you have a drink with me, Mr Beaumont?
¿ Está el señor Beaumont?
Is Mr. Beaumont in?
Beaumont.
Beaumont!
¡ Cállese, Beaumont!
- Stop it, Beaumont!
Tírele algo, Beaumont.
Oh, throw something at him, Mr Beaumont.