Translate.vc / Espanhol → Inglês / Bologna
Bologna tradutor Inglês
808 parallel translation
El emplazamiento de los intertítulos responde a la numeración manuscrita que figura en el negativo.
The position of the titles is indicated by handwritten numbers in the negative. Copying work was done by L'Immagine Ritrovata in Bologna.
La comparación y el copiado se llevo a cabo en L'Immagine Ritrovata en Bologna.
Comparison and copying was carried out by L'Immagine Ritrovata in Bologna
L'Immagine Ritrovata, Bologna El negativo maestro de esa edición fue usado para la versión digital 2K.
the Museum of Modern Art, New York, and the Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung,
La Cinemateca de Toulouse presenta un filme restaurado con la colaboración de la Cineteca de la Ciudad de Bologna a partir de material fílmico ( positivos intermedios ) en blanco y negro con intertítulos rusos.
The Cinemateque de Toulouse presents A film restored in collaboration with The Cineteca del Comune di Bologna
L'Immagine Ritrovata, Bologna
L'Immagine Ritrovata, Bologna
Los servicios de laboratorio de películas, fueron provistos por Immagine Ritrovato en Bologna, y Cinetech en Burbank.
Motion picture laboratory services were provided by Immagine Ritrovato in Bologna and Cinetech in Burbank.
L'immagine Ritrovata, Bolonia.
L'Immagine Ritrovata, Bologna
L'Immagine Ritrovata, Bolonia
L'lmmagine Ritrovata, Bologna
- ¿ Quieres mortadela con el queso?
- Do you like bologna with your cheese?
Si, Milord. De Bologna.
Yes my lord, from Bologna.
No soy de aquí, soy de Bolonia.
i'm not from here, i'm from Bologna.
Compramos salchichas Aunque cueste creerlo
We bought a big bologna And though it's hard to take
Profesor Marangoni, en Bologna, Parma o Reggio Emilia,
Professor Marangoni, in Bologna, Parma or Reggio Emilia,
En Parma, Bologna o Modena creo no haber visto ninguna tirada así.
I don't think Parma, Bologna or Modena ever saw such a shot.
- Todo lo que he trabajado para realizarme.
- Bologna. - But I think how I've worked building up that job.
La renovación y los escaneos 4K fueron realizados en Immagine Ritrovata ( Bologna ).
Refurbishing of elements and 4K scans were done at Immagine Ritrovata ( Bologna ).
- Y quiero algo de mortadela.
- And I want some bologna.
- Tengo una buena mortadela con ajo.
- I have some nice bologna with garlic.
- No me diga.
- I'll cut your bologna.
¿ Se conformarian con salchichas y jamon frio?
Will he settle for bologna and cold ham?
Salchichas y jamos frio.
Bologna and cold ham.
- ¡ Claro, porque luego me lo pedís a mí!
- Sure, Bologna! You're always asking me!
India. Teniente Alberto Cartoni, de Bolonia.
- Camp 93, Lt Alberto Cartoni, Bologna.
Bolonia también tiene las suyas.
Bologna also has them too.
Estamos en Bolonia.
We're in Bologna.
Es más, ¿ es posible que uno tenga que suicidarse en Bolonia?
But is it possible that one would want to kill oneself in Bologna?
"Bolonia la grassa"
"Bologna the wise, Bologna the fat".
Ya que estamos en Bolonia, ¿ dónde se pueden encontrar buenos tortellini?
Since we're in Bologna, where can a dean-y find the best tortellini?
Se creen que van a vencer al diablo, pobres ilusos.
Here we are in Bologna, and they think they can beat the devil, poor fools.
Nos dirigimos a Urbino, Bolonia y Siena.
We're on the road to Urbino, Bologna, Siena.
Verona, Bolonia, Florencia, Venecia, el Lido,
Verona, Bologna, Florence, Venice, the Lido,
Directo a Florencia - Bologna - Milán.
Direct to Florence-Bologna-Milan
Qué sandez.
Bologna, if I'm not mistaken.
La restauración se llevó a cabo en la Cineteca de Bolonia, en el laboratorio L'Immagine Ritrovata, en 2011.
The restoration was carried out by Cineteca di Bologna at L'Immagine Ritrovata laboratory in 2011.
- ¿ Mortadela o jamón?
- Bologna or ham?
Máximo y Leopoldo se van a Bolonia a las carreras de caballos.
Massimo and Leopoldo are off to Bologna for the trotters.
La primera vez que le vi fue en Bolonia en el año 43.
I saw you for the first time in Bologna, in 1943.
- Felicidades.
In Bologna, things were done properly - and I earned £ 1,800. - Congratulations!
- ¿ de la mortadela?
- Bologna's country?
El tren procedente de Calais, Bolonia, Abbeville, Amiens, Beauvais tiene un retraso de diez minutos y entrará en la estación por la vía 3.
train from Calais, Bologna, Abbeville, Amiens, Beauvais has a delay of ten minutes and enter the station via 3.
"Bologna!".
Bologna!
Y el Papa de Roma dañó al Papa de Avignon y al Papa de Bolonia, y los tres, conociendo la enseñanza de Cristo de amar a tu vecino, se han declarado la guerra unos a otros.
And the Holy Father in Rome damned the Holy Father in Avignon and the Holy Father in Bologna, and all three, mindful of Christ's injunction to love your neighbour, have declared war on each other.
Alteza, el santo padre, el Cardenal d'Ailli, las univeridades de Paris, Bolonia, Leipzig están dando las espalda a Bohemia, como si tuviéramos la plaga.
Highness, the Holy Father, the Cardinal d'Ailli, the universities in Paris, Bologna, Leipzig are turning away from Bohemia, as if we had the plague.
Ha sido reconstruida por Aurelio de Laurentiis en colaboración con la Cineteca Nazionale y la Cineteca di Bologna.
It was reconstructed by Aurelio de Laurentiis in collaboration with Cineteca Nazionale and Cineteca di Bologna.
Florencia, Bolonia, Pisa...?
Florence, Bologna or Pisa?
No será Milán, Génova, Turín, Florencia o Bolonia, pero quién sabe.
It won't be Milan, Genoa, Turin, Florence or Bologna, but who knows?
¿ Por Roma o por Bolonia?
Rome or Bologna?
Sí, pero le pedí mortadela, queso, ya sabes...
Yeah, but, I asked for bologna and cheese and stuff, you know?
Lleva queso y mortadela.
Well, it's all cheese and there's bologna in the middle.
EL ÚLTIMO
L'Immagine Ritrovata, Bologna
"Ferraris, Luigi, nacido en Turín el 3 de octubre de 1906, detenido en Polonia el 4 de febrero de 1928, condenado 12 años por conspiración contra el poder constituido del Estado y fugado durante el traslado, fichado en París y en Marsella".
" Ferraris, Luigi. Born in Turin, October 3, 1906. Arrested in Bologna on February 4, 1928.