English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Camilla

Camilla tradutor Inglês

2,928 parallel translation
Yo estaba con Camilla ayer.
I was with Camilla yesterday.
Camilla ha estado un poco sensible, últimamente...
Camilla's been a bit emotional of late.
¿ Camilla Farquaharson?
Camilla Farquaharson?
¡ Camilla!
Camilla!
¡ Camilla!
Camilla! ( BANGING )
Tenía que ver a Camilla.
I had to see Camilla.
¿ Dónde está Camilla?
Where's Camilla?
Camilla está hablando con el Detective Sargento Jones.
Camilla is talking to Detective Sergeant Jones.
Ninguno de ellos tuvo conexión con Camilla Walters.
None of them have any connection to camille walters.
Camilla Walters irrumpió en el apartamento de Gammon
Camille walters broke into gammon's apartment
Hice que vuestro técnico Morales examinara el GPS del móvil de Camilla.
I had your taru tech morales dump the gps on camille's phone.
Esos hombres hicieron algo para que Camilla les ataque.
Those men did something to make camille attack them.
Es que siento que Camilla es aquí la verdadera víctima.
I just feel that camille is the real victim here.
Si Camilla tuviera una razón para atacar a esos hombres,
If camille had a reason to attack those men,
Camilla misma fue marcada.
Camille herself was branded.
No liberéis a Camilla del foso todavía.
Don't release camille from the tombs just yet.
APARTAMENTO DE CAMILLA WALTERS OCTUBRE, MARTES 12
APARTMENT OF CAMILLE WALTERS TUESDAY, OCTOBER 12
Si otro hubiera estado en la camilla, si otro hubiera estado parado allí...
If it was anyone else on the table, if it was anyone else standing there,
¿ Qué hay de Camilla, Adam,
What about Camilla, Adam,
¿ Qué pasa con Darryl, Rebeca y Camilla?
What about Darryl and Rebecca, and Camilla?
Camilla lo hizo, sí ;
Dr. Tom : Camilla did, yes ;
Camilla, ¿ por qué no nos hablas sobre "la tienda de pelucas de Sadie"?
Camilla, why don't you tell us about "Sadie's Wig Shop"?
Vale. ¿ Por eso me ha enviado con Camilla?
Okay, so is that why you sent me back with Camilla?
Están trayendo la camilla. ¡ Cállense, por favor!
- They're bringing out the stretcher.
Tenemos a un tipo en una camilla.
We have a guy on a stretcher.
Bota, recoge la camilla.
Bota, pick up the stretcher.
Trae la camilla, Gus.
Let's get the gurney, Gus.
Cuando lo recogieron, le pusieron en una camilla y lo bajaron por las escaleras. Había dos que acababan de empezar a trabajar ese fin de semana.
When they picked him up, they put him on this stretcher and they're carrying him downstairs, and there were two people who had just started work that weekend.
Te gusta tener a tus pacientes en una camilla, soltando las cosas.
You like to put your patients on the couch, talk things out.
Camilla, ¿ a dónde vas?
Whoa, where you going?
Y ahora es un placer presentar a las princesas picudas, ¡ Camilla y sus amigas!
And now I am pleased and proud to present those princesses of poultry, Camilla and friends!
¡ Un aplauso para Camilla y sus amigas del gallinero!
Let's hear it for Camilla and her farmyard friends!
Cuando llegue el helicóptero, me ayudas con la camilla.
Santos, when that bird arrives, I'll need your help on this stretcher.
- Te necesito para la camilla.
- I'm gonna need you on this stretcher.
¡ Vengan con una camilla!
Bring a stretcher.
Piden una camilla.
They're calling for the stretcher.
Trae la camilla.
Bring the stretcher.
Sentí cómo me llevaban en la camilla. Y eso fue todo.
And I felt them wheeling me out, and that was it.
- Si. Probablemente me saquen en una camilla.
Probably gonna be putting on a hitting clinic.
Armaremos una camilla y lo deslizaremos por la rivera del río.
We put a litter together and slide him down the banks.
Con Camilla.
Camilla.
Encontré esto en la camilla.
Found this on the gurney.
- Dobló la camilla con sus manos desnudas.
- He bent the gurney with his bare hands.
Un tipo que estaba sentado en el cuarto conmigo, esta mañana entró en una camilla.
One of the fellows who was sat in the room with me this morning got wheeled in.
Ayudadme a ponerle en la camilla.
Help me get him on the gurney.
¡ Camilla!
Gurney!
¡ Traigan una camilla!
Get a gurney!
¡ La camilla!
Gurney!
Se llevaron su ficha pero antes secuestraron al paciente de la camilla, se llevaron su coche, sus ropas, y los dos cadáveres, fueron hasta la casa y allí lo mataron.
They removed his chart but not before they kidnapped the patient on the table, took his car, his clothes, and the two bodies, brought them back to the house where they murdered him.
Pero su padre no lo ha puesto en esta camilla.
But his father didn't put him on this table.
- Puedo conseguir una camilla.
- I can get a stretcher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]