English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Camisa

Camisa tradutor Inglês

13,517 parallel translation
¿ Quítate la camisa?
Take off your shirts "?
Ellos estaban compartiendo a una camisa de fuerza.
They were sharing a straitjacket.
Sería más agradable si no hubiera caca de rata en tu camisa.
It'd be nicer if there wasn't rat poop on your shirt.
Lee McNair, pantalones oscuros, camisa oscura, metro ochenta y dos, ha escapado por la puerta trasera de una furgoneta de escolta que ha sido detonada usando un explosivo.
'Lee McNair, dark trousers, dark top, about six foot,'has exited the rear doors of a prison escort van'which were blown out using an explosive.
- He perdido mi camisa.
- I've lost my shirt.
¿ Una camisa limpia, pantalones?
A clean shirt, trousers?
- Quizá ella debería quitarse su camisa.
- Maybe she should take her shirt off.
¿ Es esa la camisa de Dax?
Is that Dax's shirt?
Si, y esta camisa era su firma.
Yes, and this was his signature shirt.
Esta vieja camisa no vale 15 dólares.
This crappy old shirt isn't worth $ 15.
Me diste esta camisa para recordarme que aunque...
You got me this turtleneck to remind me that even though
Necesito la camisa de vuelta.
I need the turtleneck back.
Lo siento, Lilly, la camisa no esta a la venta.
I'm sorry, Lilly, the shirt's not for sale.
Lilly, mira, mi jefe esta enamorado de la camisa... y él estaba en un mal momento.
Lilly, listen, my boss is in love with it and he's... he was in a really bad place.
Así que lo siento, pero no habrá dinero... que lo separe de esa camisa.
So I'm sorry, but no amount of money could make me take it away from him.
Cambiaré la camisa negra... con esta otra camisa, ¿ sí?
Okay, I'm gonna swap out the mock turtleneck for this mock-mock turtleneck, all right?
¡ La camisa!
Turtleneck!
¡ Josh la camisa!
Josh turtleneck!
Esta camisa es una ganadora.
- This shirt is a winner. - Ah-ha...
Estas usando la camisa que te di.
You're wearing the turtleneck that I got you.
Esta camisa cambió mi vida.
This shirt has changed my life.
Lo que quiero hacer es sentarme en mi computadora... y ver cuántas personas descargan mi app... mientras uso mi camisa mágica de la suerte.
All I want to do is sit at my computer and see how many people download my app while wearing my lucky magic turtleneck.
¿ Es una buena idea andar en bicicleta con la... camisa alrededor de tu cintura?
Is the bike ride really a good idea with the turtleneck wrapped around your waist?
Encontraste una manera... para que la camisa se vea mas cool.
Nope Josh. You've found a way to make turtlenecks even cooler.
¿ Dónde esta la camisa?
Where's the shirt?
Solo danos la camisa.
Just give us the shirt.
¿ Por qué dos chicas se lanzarían... a la basura por una camisa sin valor?
Why would two girls crawl through filth for an ugly polyblend shirt?
Es solo una camisa sin valor.
It's just a worthless shirt.
Así que no te importará... si uso esta camisa... para limpiar esta mancha desconocida... que mejor deseen que sea yogurt.
Oh, so then you won't mind if I use this shirt to wipe up this unidentified sludge that you better hope to God is Greek yogurt.
Elliot, no importa porque queremos la camisa.
Elliot, it doesn't matter why we want the shirt.
Ustedes encuentran el muñeco... y yo les doy la horrible camisa... y todos salimos ganadores.
You find my bobblehead, I give you this hideous shirt and we all walk out of here winners.
¡ Aquí esta su camisa, perras!
Here's your shirt, bitches!
Hola chicas, ¿ Dónde esta la camisa?
Hey ladies, where's the shirt?
Yo las partiré a la mitad... dame esa camisa.
I'm gonna rip you both in half, give me that shirt.
Espera un minuto, esta no es la camisa que les vendí.
Wait a minute, this isn't the shirt I sold you.
Elliot tenía una camisa diferente en la cabeza.
That means Elliot must have had a different shirt on his head.
Que la verdadera camisa aún esta en...
That means the real shirt is still in the... h...
♪ Meterse la camisa
♪ Tuck in shirt
- Vestía una camisa de color claro.
- He was wearing a light-colored shirt.
"No sigas usando una camisa de hierro sin ninguna arruga en la oficina..."
No use to remain an iron shifl without any crumples in bureau...
Recientemente fuiste al trabajo con camisa pero volviste en camiseta.
Recently you went for job in shirt but came back in T-shirt.
La camisa se mojó así que regresé con la camiseta, ¿ es malo?
Shirt got wet so I came back with T-shirt, is it wrong?
Es una camisa nueva.
It is a new shirt.
Pero nos prometimos que el que se fuera primero le compraría al otro una camisa nueva.
But we promised each other whoever left first would buy the other person a new shirt.
Nunca le compré una camisa nueva.
I never bought him a new shirt.
Esta camisa.
This shirt.
Pase y sáquese la camisa.
Come in and take off your shirt.
Si él está sonriendo, es porque él está mirando hacia abajo su camisa.
If he's smiling, it's'cause he's looking down her shirt.
Coge mi pistola, ponla debajo de tu camisa y no la uses hasta que estés delante de él.
Take my gun, put it under your shirt, and don't use it until you're right in his face.
Bonita camisa.
Nice shirt.
Durante cinco años he sido la camisa de fuerza de mi esposo, y finalmente se ha librado de ella.
For five years I have been my husband's straightjacket, and he's finally slipped out of it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]