Translate.vc / Espanhol → Inglês / Cardio
Cardio tradutor Inglês
719 parallel translation
Ustedes están aquí para Cardio pura.
You're here for Pure Cardio.
Cardio pura.
Pure Cardio.
Cardio glúteos aquí.
Cardio glutes right here.
Cardio, lo mejor que va a dar forma a su cuerpo.
Cardio, the best thing that's gonna shape your body.
Vamos, cardio es todo acerca de la velocidad también.
Come on, cardio is all about speed too.
Eso es pura Cardio para que allí mismo.
That's Pure Cardio for you right there.
" Para proteger el corazón, o cardio,
" For the protection of the heart, or cardium,
Y luego haran ruidos ensordecedores de lujo en su gran Electro-Quién Cardio Shluxe.
And then they'll make earsplitting noises de luxe on their great big Electro Who-Cardio Shluxe.
¿ Por qué no vas a traer un tónico cardíaco o algo?
Why don't you go and get her a cardio-tonic or something?
Colores de Fantozzi : rojo, rojo pompeyano, anaranjado langosta, violeta, violeta mortecino, azul tenebroso, En el azul tenebroso, Fantozzi entró en paro cardiorespiratorio.
Fantozzi's colors : red, Pompeian red, orange lobster, violet, dull purple, dark blue, at dark blue, Fantozzi entered a cardio respiratory arrest.
Un cardio-tónico.
A cardiotοnic.
- La cardio-lectura.
- Oh. Get the cardio read-out.
Cardio Funk, de hecho.
Cardio Funk, actually.
¿ Y tú y ese chico Cardio Funk?
Well, what about you and that Cardio Funk guy?
Cardioayuda y ventilación.
Begin cardio-aid and ventilation.
Estimulador cardíaco.
Cardio-stimulator.
"Alternativas a la terapia arterial no invasiva de reducción de plaquetas."
Alternatives to Cardio-Non-Invasive Arterial Plaque-Reducing Therapy.
Estoy certificado por el consejo... en medicina cardiotoráxica y en cirugía de trauma.
I am board certified in cardio-thoracic medicine and trauma surgery,
" Detención cardiopulmonar.
Cardio pulmonary arrest.
Estuvo a punto de quedarse en cardiología.
The guy squeaked through cardio residency.
Está bien. 20 segundos más.
Two-second cardio. It's okay. I need about 20 more seconds.
Sirve para estimulaciones cardiacas.
It's meant for cardio stimulation.
Tengo que beber, hacer cardio
I'm dehydrated. I need carbs.
- Métela en el sub-cardio.
- Slide it into the subclavia.
- ¿ Hay alguna cama libre en Cardio?
- Does CCU have any beds?
- Cardio está lleno.
- CCU is full again.
"Y paños de alcohol". Dos, el cursillo de Cardio.
"And alcohol wipes." Next, ACLS.
A este paso de tortuga no ejercito el corazón.
Can't get a good cardio at this snail's pace.
He pasado al de dolor en tórax a Cardio y al de vómitos crónicos a Medicina.
Turfed the chest pain to Cardiology, the chronic puker to Medicine.
"Cardiobencina".
Cardio Benzine.
Infarto del mío cardio, ha sufrido un gran ataque.
Myocardial infarction. He's endured an incredible shock to his system.
Hay una clase de cardio-funk que quiero tomar.
What time is it? There's a cardio - funk class I want to take.
Tiene activación por voz, asientos eyectores... un sistema de camuflaje metamórfico asistido, un dispositivo de seguimiento cardíaco.
Okay, now, it has voice activation, ejection seats, a power-assisted metamorphic camouflage system, a cardio-homing device.
Y, a pesar de las apariencias... su sistema cardiopulmonar y neurológico son... muy diferentes a los nuestros.
Despite appearances, their biology... especially their cardio, pulmonary, and neural systems... is very different from our own.
¿ Te acuerdas de Flynn, el jefe de Cardiología?
Remember Beau Flynn, head of cardio at the hospital?
Compre un temporizador en forma de vaca para Sookie... cintas de ejercicios para Michel, un libro para Dean.
I got a mooing cow-shaped timer for Sookie... some Cardio Salsa tapes for Michel, a book for Dean.
tengo que hacer mi cardio. 120.
Got to do my cardio. 120.
Tenemos una parada cardiaca.
We've got a crash cardio in here.
El neurólogo dice que tiene una parada biomecánica completa, junto a fallo cardiorrespiratorio.
The neurologist told me he had a complete biochemical shut down. that along with cardio-respiratory failure.
Hago ejercicio.
I do cardio.
- No, ir de compras es mi ejercicio.
- No, shopping is my cardio.
Al día siguiente, sin pezones el ejercicio de Miranda hizo pasar vergüenza al mío.
The next day, sans nipples... Miranda's cardio put my cardio to shame.
Cardioestimulador.
Cardio-stimulator.
Habla Hart de la Clínica Lippi.
This is the Lippi - Cardio-Vascular Center.
Le dimos una larga resucitación cardio pulmonar.
We gave him CPR for a long time.
La sonda mental le ha causado un trauma cardiaco.
The mind probe has induced a cardio trauma.
Un cardio-estimulador, un kit de shock neuronal...
Cardio-stimulator, neural shock kit.
- Cardio Salsa.
- Cardio Salsa.
Buenos días.
Cardio tech, four northwest. Cardio tech, four northwest.
¿ El corazón, el torso...?
Cardio?
Entonces, ¿ haces bastante ejercicio?
You do a lot of cardio?