English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Cersei

Cersei tradutor Inglês

155 parallel translation
"La Guerra por el Coño de Cersei".
"The War for Cersei's Cunt." - Let me go.
Un maldito idiota, pero Cersei insistió.
Mm. A bloody idiot, but Cersei insisted.
"Cersei Lannister es un buen partido", me dijo.
"Cersei Lannister will make a good match," she told me.
Cada momento de retraso le da a Cersei otro momento para prepararse.
Every moment you delay gives Cersei another moment to prepare.
¿ Salvar a los Siete Reinos de Cersei para luego dárselos a Stannis?
Saving the Seven Kingdoms from Cersei and delivering them to Stannis?
Cersei la mantendrá cerca.
Cersei will keep her close.
Pero el hombre que mantiene a Cersei sin sueño por noches es el... hermano mayor del Rey.
But the man giving Cersei sleepless nights is the King's- - the late King's brother.
Cersei no es tonta.
Cersei is no fool.
Cersei sabe que tú eres un hombre de honor.
Cersei knows you as a man of honor.
Cersei solo lo quiere muerto, detesta a Tyrion.
Cersei just wants him dead, she loathes Tyrion.
Casi todos en el reino le tienen miedo a Cersei pero Tyrion no y sabe de su romance con Jamie desde hace mucho tiempo.
Almost everyone in the kingdom is afraid of Cersei, but Tyrion is not and he's known about her affair with Jamie for a very long time.
Los personajes más fuertes en la historia son mujeres y me gusta pensar en el duelo entre las dos madres de las familias rivales, Catelyn Stark y Cersei Lannister.
The strongest characters in the story are female and I like to think of the dual between the two mothers in the competing families, Catelyn Stark and Cersei Lannister.
Tenemos personajes como la reina Cersei o Daenerys, la princesa exiliada, que descubre su fuerza cuando es maltratada.
We have characters such as Cersei the Queen, Daenerys, the exiled princess, who find their strength through being wronged.
" entre Cersei Lannister y su hermano Jaime Lannister.
" between Cersei Lannister and her brother Jaime Lannister.
Quien cree en esos chismes considera a los bastardos de Robert herederos más legítimos del trono que los hijos de Cersei.
I suppose people who do believe that filth consider Robert's bastards to be better claimants to the throne than Cersei's children.
- A Cersei, la quiero.
- Cersei, I want her.
Cersei.
Cersei.
¿ Recibiste estas instrucciones de Cersei?
And you've received these instructions directly from Cersei?
Cersei debe confiar mucho en ti, para dejar que entres en sus aposentos durante la hora del lobo.
Cersei must have great trust in you, allowing you into her chamber during the hour of the wolf.
Dime, ¿ Cersei te hizo caballero antes o después de que te llevó a la cama?
Tell me, did Cersei have you knighted before or after she took you into her bed?
Quiero saber qué hace Cersei, adónde va, a quién ve, de qué hablan, todo.
I want to know what Cersei is doing, where she goes, who she sees, what they talk of, everything.
Cersei Io puede tener de mascota, si quiere, pero no será parte del Consejo.
Cersei can keep him as a pet, if she wants, but I will not have him on the Council.
- Ya está hecho, Cersei.
- It's done, Cersei.
Te diré algo, nunca estuve con otra mujer que no fuera Cersei.
Do you know, I've never been with any woman but Cersei.
No es tarde para que el rey Joffrey, Cersei y la corte cabalguen a salvo hacia el Oeste.
It's not too late for King Joffrey and Cersei and the court to ride west to safety.
Joffrey, Cersei, Tywin Lannister, Ilyn Payne, el Perro.
Joffrey, Cersei, Tywin Lannister, llyn Payne, the Hound.
Después de casarte con Cersei, por supuesto.
After you're wed to Cersei, of course.
Y si Cersei es demasiado vieja como para darle un hijo a Loras estamos arrastrando otra apreciada flor por el fango.
And if Cersei is too old to give Loras children, we're throwing another prized flower into the dirt.
Si os negáis a que Loras se case con Cersei, le nombraré Guardia real.
If you refuse to marry Loras to Cersei, I will name him to the Kingsguard.
Cersei no puede saciarse de él desde que uno mato a Robert por ella.
Cersei can't get enough of it since one killed Robert for her.
Si fuera a casarse con Cersei, te mataría mientras duermes.
If you were to marry Cersei, she'd murder you in your sleep.
Este es Lord Tywin Lannister, la Mano del Rey... y Cersei Lannister, la reina regente.
This is the Lord Hand Tywin Lannister and Cersei Lannister the Queen Regent.
Lord Mano y Lady Cersei,
Lord Hand and Lady Cersei,
Espero que sea un alivio, Lady Cersei, renunciar a su regia responsabilidad.
I expect it is a relief, Lady Cersei, giving up your regal responsibilities.
Pero di lo que quieras de Cersei, ella ama a sus hijos.
But say what you will of Cersei, she loves her children.
En cuanto a Cersei, probablemente está buscando una manera de evitar un juicio haciendo que me maten.
As for Cersei, well, she's probably working on a way to avoid a trial altogether by having me killed.
Si el asesino se entregara ante el Trono de Hierro, confesara sus crímenes, diera evidencia irrefutable de su culpabilidad, a Cersei no le importaría.
If the killer threw himself before the Iron Throne, confessed to his crimes, and gave irrefutable evidence of his guilt, it wouldn't matter to Cersei.
Cersei podrá ser cruel, pero no es estúpida.
Cersei may be vicious, but she's not stupid.
No lo hizo, Cersei.
He didn't do it, Cersei.
Un juguete para que Joffrey torture o para que la Reina Cersei atormente.
A plaything for Joffrey to torture or Queen Cersei to torment.
¿ A quién piensa nombrar Cersei como su campeón?
Who does Cersei plan on naming as a champion?
Tu hermana.
Your sister. Oh. Cersei approached me.
"Eso no es un monstruo". Le dije a Cersei.
"That's not a monster," I told Cersei.
Bueno... tarde o temprano, Cersei siempre consigue lo que quiere.
Well... sooner or later, Cersei always gets what she wants.
Cersei Lannister, ¿ una reina cuya gente la desprecia?
Cersei Lannister, a queen whose people despise her?
Cersei lo ha manipulado todo y tú lo sabes.
Cersei has manipulated everything and you know it.
Te olvidaste de Jamie y Cersei Lannister.
You crossed out Jaime and Cersei Lannister.
Un flácido estudiante de intercambio y unos raros Jaime y Cersei Lannister, y una consejera que se va a embarcar tan pronto como como el mundo real la invite de vuelta al escenario.
A chubber, a transfer student and a Bizarro Jaime and Cersei Lannister, and an advisor who's gonna jump ship as soon as the real world invites her back to the stage.
¡ Cersei!
Cersei.
A un lugar tan alejado de aquí que ni Cersei Lannister podrá encontrarte.
To a land so far from here, even Cersei Lannister can't get her hands on you.
Significa que nadie obligará a Cersei a casarse conmigo.
That means no one can force Cersei to marry me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]