English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Cheesecake

Cheesecake tradutor Inglês

791 parallel translation
Cheesecake, ¿ qué te pasa?
Cheesecake. What's the matter?
- Basta, basta, Cheesecake.
- Stop! Stop, Cheesecake.
Evelyn, la maestra de escuela, casada con Leonard, el intelectual, el profesor, el comunista.
Confidentially, Miss West, I don't either, but that's the only way I can get what I want. How about coming up on deck and giving me out a little cheesecake? - Cheesecake?
Un individuo. Una pareja echa en el Cielo para Evelyn.
Mr. O'Bannon, if I whipped you up a nice fresh batch of cheesecake, would you forget to mention about Señor de Monterico?
¡ Sí! Es cierto, viviste en Nueva York. ¿ Qué hiciste allí?
It's been so agonizing having you with us, Mr. Cheesecake.
Querido Bobby, entiendo que conociste a una chica por la que estás loco.
- Well, look um... - I think we can make a go of it, cheesecake.
Ese pastel con el que te casaste.
That cheesecake you married.
- Este banco está hecho de tarta de queso.
- This bank is made out of cheesecake.
Vamos a por la tarta de queso...
We'll be wanting some cheesecake.
Una chica de pastel de queso también
A cheesecake girl too
¿ Una sonrisa?
How about some cheesecake?
Está aquí posando e intentando hacerse famosa.
She's posing for cheesecake and trying to better her lot.
- pastel. - ¿ De queso?
- Cake. - Cheesecake?
Hoy le traigo torta de queso.
I'm bringing you cheesecake.
- Entonces coma torta de queso.
- So eat the cheesecake.
Todos están locos por la torta de queso y el strudel de "Mindy's".
Everyone's crazy about Mindy's cheesecake and strudel.
Todos comen torta de queso y strudel.
Everybody's on cheesecake and strudel.
Bien-Bien, Benny, quiero que vayan a la cocina... y averigüen exactamente cuántos pedazos de torta de queso vendieron ayer. También, cuántas porciones de strudel.
Nicely, Benny, go into the kitchen and find out exactly how many pieces of cheesecake they sold yesterday - also how many pieces of strudel.
¿ Cuánta torta de queso?
How much cheesecake?
- 1.200 de queso y 1.500 de strudel.
- 1200 cheesecake and 1500 strudel.
Ayer Mindy vendió 1.200 tortas de queso y 1.500 strudel.
Yesterday Mindy sold 1200 cheesecake and 1500 strudel.
Más strudel que tortas de queso.
More strudel than cheesecake.
¿ Quizás una porción de torta de queso?
Maybe a piece of cheesecake?
¿ Estás seguro que no puedo ofrecerte un pedazo de torta de queso o strudel?
You are sure I cannot offer you cheesecake or strudel?
Cielo, no pienses que soy molesto, pero hazte un favor. Come este último pedazo de torta de queso. Me lo agradecerás.
Sky, don't think I am a pest, but do yourself a favour - eat this last little bite of cheesecake.
Aun así tienes que admitir que la torta de queso de Mindy es la mejor que hay.
Still, you will admit that Mindy's cheesecake is the greatest alive.
Además, me encanta la torta de queso de Mindy.
Furthermore, I am quite partial to Mindy's cheesecake.
Tengo entendido que la Constitución de los Estados Unidos... permite que cada uno decida entre torta de queso y strudel.
It is my understanding that the Constitution allows everybody the free choice between cheesecake and strudel.
Sin pensar, ¿ dirías que Mindy vende más torta de queso... o más strudel?
Offhand, would you say that Mindy sells more cheesecake or more strudel?
Dependiendo estrictamente de mi preferencia personal... diría que más torta de queso que strudel.
Going strictly by my personal preference, I'd say more cheesecake than strudel.
Mil dólares por que ayer Mindy vendió más strudel que torta de queso.
1,000 bucks says that yesterday Mindy sold more strudel than cheesecake.
Ahora, no sugiero que hayas estado controlando las tortas de Mindy...
Now, Nathan, I do not suggest that you have been clocking Mindy's cheesecake.
Una indisposición temporaria. Se le atoró la torta de queso.
The cheesecake backed up on him.
Estamos metiendo de contrabando torta de queso en Canadá.
We're smuggling hot cheesecake into Canada.
- No molestes, bombón.
- Don't bother me, cheesecake.
Ni siquiera un latke fresco o un trozo de pastel de queso.
I couldn't eat even a fresh latke or a piece of cheesecake.
Tráeme un capuchino y una torta de queso de papaya... y una botella de vino blanco yugoslavo.
BRING ME A CAPPUCCINO AND A PIECE OF PAPAYA CHEESECAKE... AND A BOTTLE OF YUGOSLAVIAN WHITE WINE.
Por supuesto, haré un rico pastel de queso
I'll make you a nice cheesecake.
Dele huevos escalfados, patatas y tarta de queso.
Give her eggs Benedict, hash browns and cheesecake.
¿ Chicas guapas?
Cheesecake?
Oye, sacude a los muchachos y llévalos a los baños turcos.
Cheesecake, roust out the boys and take'em to a Turkish bath, will you?
¡ Eh!
Cheesecake!
Puede que sólo quiera un poco de azúcar o un trozo de tarta de queso.
Maybe he just wants to borrow a cup of sugar or a slice of cheesecake.
La reina de la tarta de queso quiere saber si puedes ir a jugar con ella.
The cheesecake queen wants to know if you can come out and play with her.
Así que evito el vino, los sándwiches y las patatas asadas con mantequilla y tocino el bizcocho de fresa y la tarta de queso.
So I avoid wine and pastrami sandwiches and baked potatoes with butter and bacon and strawberry shortcake and cheesecake.
¿ Otro trozo de tarta Peter?
- Some more cheesecake, Peter?
Un pastel de queso.
Cheesecake.
Le dije a Ryan que se metiera un buen pedazo de pastel en la boca para que hablara con dificultad.
I told Ryan to have a big bite of cheesecake in his mouth so he'd have trouble talking!
¿ Tarta de queso?
Cheesecake?
¿ Quién ha pedido esta tarta de queso?
Who ordered the cheesecake?
¿ Alguna vez has oído hablar al señor Goldwyn?
Would it make any difference in our long, if not beautiful, friendship, Mr. Cheesecake? It might.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]