Translate.vc / Espanhol → Inglês / Claim
Claim tradutor Inglês
10,475 parallel translation
Tal vez la policía que estaba investigando la reclamación de que su hermana estaba siendo acosada no encontró un callejón sin salida tanto como un'no pasar'.
Perhaps the police who were investigating Prentice's claim that his sister was being harassed didn't encounter a dead end so much as a "do not enter."
Nos dirigimos a la morgue ahora para reclamar el cuerpo.
We're heading to the morgue now to claim her body.
Eres como los políticos que dicen que creen en la separación de Iglesia y Estado y aún así votan por poner las palabras "una nación bajo Dios"
You're like the politicians who claim they believe in the separation of church and state but still voted to put the words "one nation under God"
Antes de que digas que todo mi éxito profesional deriva de tu muy, muy valiente decisión de quedarte en casa en el sofá viendo "La mujer Biónica", voy a recoger a Lily para que sepa que siempre puede contar conmigo.
Before you claim that all my professional success stems from your very, very brave decision to stay at home on the couch watching "The Bionic Woman," I am going to go get Lily so that she knows she can always count on me.
¡ Volar hacia tu nunca jamás! Aún hay sangrado de las arterias gástricas cortas.
Wallop your wonderland! ♪ Trying to claim her,'cause she's gone ♪ There's still bleeding from the short gastric arteries.
Al menos es lo que dicen ser.
At least that's what they claim.
Quien esté haciendo esa afirmación está equivocado.
Whoever is making that claim is mistaken.
Todos dicen ser el novio de Nancy.
They all claim to be Nancy's boyfriend.
Las herramientas de la neurociencia moderna, la imagen funcional del cerebro y el electroencefalograma, apoyan la afirmación de que la conciencia es solo la punta del iceberg. He aquí un iceberg.
The tools of modern neuroscience, functional brain imaging and EEG, support Freud's claim that consciousness is just the tip of the iceberg.
Le diré a Rosenthal que diga que enterró a las víctimas.
I'll tell Rosenthal to claim he buried the victims.
Sé lo que pretendes.
I know you claim to be.
Rick iba a rechazar mi reclamación a menos que le diera lo que quería.
Rick was going to reject my claim unless I got him what he wanted.
- Su esposo muerto era un espía, y nunca conoció a sus padres, y nadie ha oido de los criminales que usted persigue, y por alguna razón, dice no conocer por qué fue escogida para estar en el centro de todo esto.
- Your dead husband was a spy, and you never knew your parents, and no one's heard of the criminals you hunt, and for some reason, you claim not to know why you were chosen to be at the center of it all.
Si el señor Norrell fracasa en realizar la magia que prometió, retirará públicamente su afirmación de ser un mago practicante. - O mago de clase alguna. - Está bien.
If Mr Norrell fails to do the magic he has promised, he will publicly withdraw his claim to be a practical magician, indeed a magician of any sort.
Y jurará no afirmar tal cosa nuevamente.
And swears never to make any such claim again.
¡ Es eso! Pues la magia no puede ver en el futuro y los bribones que digan otra cosa son unos farsantes.
Well, magic cannot see into the future, and rascals who claim otherwise are liars.
Debo tomar algo de la señorita para marcar mi reclamo.
I should take something of the Lady's to signify my claim.
Hace mucho tiempo que perdí el interés en lo que dices ser.
I lost interest long ago in whatever you claim to be.
No solo vine a reclamar tu estatus.
I didn't come just to claim your status.
Pero sus afirmaciones causaron indignación en algunos círculos, como se podrá imaginar.
But their claim caused outrage in some quarters as you might imagine.
Entonces usted inventó un alegato de conspiración, para parecer que era parte de ello, y luego decirle que retiraría los cargos solo si testificaba.
So you trumped up a conspiracy claim, make it seem like she was part of it, and then told her you would drop the charges only if she testified.
Estos hombres alegan que tienen negocios con usted.
These men claim to have business with you.
Si quisieran recuperar ese maniquí, como usted dice, ¿ por qué encomendar una tarea tan delicada a alguien de afuera?
If we wanted to recover this dummy, as you claim, why would we entrust such a sensitive task to an outsider?
Oye, ¿ qué pasa con la declaración del primo que Darius estaba trabajando para hacer de Irán una democracia?
Hey, what about the cousin's claim that Darius was working to make Iran a democracy?
que el gobierno ha hecho lo responable y cumplido con mi petición de revisar la evidencia que apoya esta demanda.
I'm very glad that in this matter, the government has done the responsible thing and complied with my request to review the evidence supporting its claim.
Francia pierde no solo una reina, pero Escocia, cualquier pretensión de Inglaterra.
France loses not just a queen, but Scotland, any claim to England.
Así que usted afirma.
So you claim.
Porque eres el mayor deudor, y si alguno de los otros hace un reclamo, provocará la bancarrota, y recibirás la mitad de la ganancia de cinco años a partir de mañana.
Why? Because you're the biggest debtholder, and if any of the others makes a claim, it'll trigger bankruptcy, and you get 50 cents on the dollar five years from tomorrow.
Están construyendo un caso, algunas afirmaciones absurdas sobre una organización súper secreta de espionaje llamada B613 que se supone que yo lidero.
They're building a case, some preposterous claim about a top-secret spy organization called B613 that I'm supposedly the head of.
Nos centramos en cuestionar... la afirmación de que hay un consenso... de que el clima es obra del hombre y peligroso.
Our focus is questioning the claim that there's a consensus that climate is both man-made and dangerous.
Impudicia Damned de nombrar a uno mismo nuestros Moisés y reclamar a hacerlo con humildad.
Damned impudence to appoint oneself our Moses and claim to do so humbly.
Ahora los espertos reclaman que si algo de este material neurotóxico sale del edificio en forma de aerosol, podría posiblemente matar a miles en Los Angeles. - ¿ Identificación?
Now, experts claim if any of this neurotoxic material were to aerosol out of the facility, it could possibly kill thousands of Angelenos. Whoa, whoa, whoa, whoa. - Credentials?
Hay aquí en el pueblo una pareja joven que asegura que su madre, Elizabeth Gadge, es una hechicera y muchas habladurías de su brujería, cuentan ellos.
There is here in the village a young couple who claim their mother, Elizabeth Gadge, is a sorceress and much talk of her devilry they do recount.
Si Isabel tiene una fortaleza en Francia y Condé reclama el trono, eso significa el final de nuestro reinado.
If Elizabeth has a stronghold in France and Condé's claim to the throne, this may mean the end of our reign.
Y no puedo permitir que un príncipe con una reclamación al trono francés, sea libre de irse y casarse con una poderosa monarca extranjera, por no hablar de nuestra enemiga.
And I cannot allow a prince with a claim to the French throne go free and marry a powerful foreign monarch, let alone our enemy.
Cuando Francisco muera, vuestra pretensión al trono os hará mucho más atractivo que a Carlos.
When Francis dies, your claim to the throne will make you far more attractive than Charles.
Por no mencionar que tenéis vuestro propio ejército para respaldar vuestra reclamación.
Not to mention, you have your own army to back your claim.
Todo lo que se necesita es una cara, una reclamación, un linaje, y alguien que esté dispuesto a morir por la causa.
All that is needed is a face, a claim, a bloodline, and someone who is willing to die for the cause.
Pero hay algunas cosas que incluso una princesa no tiene derecho a solicitar.
But there are some things that even a princess has no claim to.
Podemos ofrecérselo a su hermano a cambio de un acuerdo oficial en el que su familia se comprometa a no reclamar este trono jamás.
We can offer him to his brother in exchange for a formal agreement that he will surrender his family's claim to this throne forever.
El hombre con más razones para reclamar mi trono.
the man with the most potent claim to my throne.
Dices haber tenido relaciones carnales con Delphine sobre la sangre de otro.
You claim to have had carnal relations with Delphine on someone else's blood.
¿ Entonces desistirás de tu reclamo?
You will sign away your claim then?
Y ella sólo seguiría protegiéndome si reclamaba la Corona.
And she would only continue to protect me if I made my claim on the Crown.
Por favor, dale nombre este niño.
Please claim this child.
¿ Nunca renunciando a su dereho al trono mientras se preparaba otro golpe de estado?
Never signing away their claim to the throne while another coup is mounted?
¿ El Mason Treadwell del que hablas estaba en su coche?
The Mason Treadwell you claim was in your car?
Toda la gente que conocemos, gente que nos ayudó a construir esto, han acabado en cajas que ni siquiera quieres reclamar.
Everybody we know, people that helped build us up, ended up in boxes that you don't even want to claim.
Dicen que soy
What? They claim that I am
Probablemente alegará que se lleva el trabajo a casa.
He'll probably claim he takes his work home with him.
El equipo legal de Rudnick va a alegar que todos estos asesinatos fueron circunstanciales.
Rudnick's legal team is going to claim all these murders were circumstantial.