Translate.vc / Espanhol → Inglês / Cornelia
Cornelia tradutor Inglês
353 parallel translation
¡ Debieron rendirse cuando tuvieron oportunidad!
Cornelia...
Cornelia... con una sola máquina...
So this means that the creatures of Area 18 have fallen, right?
¡ No podemos permitir que Orange afecte el arribo de Su Alteza Cornelia!
We cannot allow that "orange" to affect Princess Cornelia's arrival.
Cayo Julio se casó con la noble Cornelia.
Julius married the noble Cornelia.
Cornelia, la esposa de Cayo Julio, temerosa de la ira del dictador, le ruega a su marido que huya antes de que sea demasiado tarde.
Cornelia, wife of Julius, fearing the wrath of the dictator, urges her husband to flee before it is too late.
¿ Cornelia?
Cornelia?
Dulce Cornelia... ¿ nos estabas buscando?
My dear Cornelia, are you looking for me?
¡ Miren a Cornelia!
Let the Mayoress be your model, ladies
Ni tú ni Cornelia sois justos, yo os indiqué este sitio.
I'll talk to the fellow. - I told you about this place.
Y la que ha empujado sobre la basura es mi hermana Cornelia.
That was my sister Cornelia you pushed in the ash pile.
¿ Usted también quiere que la empuje sobre la basura?
- Like me to push Cornelia's sister?
De echar a Cornelia en un montón de basura o algo así.
- Oh, push Cornelia in a pile of ashes.
Cornelia creía que ganaría y usted la ha echado en un montón de basura.
Cornelia thought she was going to win, and you pushed her.
Supongo que habrá sido Cornelia otra vez.
I suppose it was Cornelia.
Después de ver lo que le ha hecho a Cornelia, no digo nada.
But after seeing what you did to Cornelia, I'm not saying anything.
Vamos a ganar a Cornelia.
Let's beat Cornelia.
¿ Dónde lo has encontrado?
I haven't seen Cornelia.
Le estoy muy agradecida. Es la primera vez que gano a Cornelia en algo y ha sido gracias a usted.
This is the first time I've ever beaten Cornelia, and you helped me do it.
Eso me convierte en una especie de vence Cornelias, ¿ no?
Well, that makes me a Cornelia beater, doesn't it?
Ahí viene Cornelia con otro vagabundo.
There's Cornelia, and she has another one!
Llegas algo tarde, Cornelia.
You're a little late, Cornelia.
Vámonos, Cornelia.
Come along, Cornelia.
Se llama Cornelia.
Her name's Cornelia.
Por ejemplo, si Cornelia se mete con usted no tendrá que hacer nada.
For instance, if Cornelia got mean, you wouldn't have to do anything about it.
La señorita Cornelia se ve que anoche estaba muy alegre y rompió escaparates de la Quinta Avenida.
Miss Cornelia. Last night, she busted up a few windows along Fifth Avenue.
La gente no suele tirar a Cornelia Bullock a la basura.
People don't make a practice of pushing Cornelia Bullock into ash piles.
- No, Cornelia.
- No. Cornelia.
No sé por qué, pero estoy de acuerdo con Cornelia.
I don't know but I agree with Cornelia.
Gracias por tan hermoso retrato.
Thank you for a very lovely portrait. Hiya, Cornelia.
- Hola, Cornelia. ¿ Qué haces aquí?
What are you doing here?
Usted perdone, creí que era la señorita Cornelia.
I beg your pardon. I thought you were Miss Cornelia.
¿ Creyó que yo era Cornelia?
You thought I was Cornelia?
Cornelia, ¿ qué bicho te ha picado?
Cornelia, what is it?
Ven, Cornelia.
Come, Cornelia.
Cornelia ha perdido sus perlas y yo tengo las mías.
Cornelia lost her pearls, and I've got mine!
Cornelia, anímala, ¿ quieres, cariño?
Cornelia, cheer her up.
¿ Añoraba a Cornelia y a mí, o sólo a mí?
I mean, did you miss Cornelia and me or just me?
Quizá a usted un poco más que a Cornelia. ¿ Por qué?
Oh, I may have missed you a little more than I did Cornelia. Why?
Porque si añoraba más a Cornelia, a mí me añoraba menos.
I'm glad, because if you missed Cornelia more, you'd probably miss me less.
Pues me está agradecida porque le ayudé a ganar a Cornelia. Y yo le estoy agradecido a usted porque me ayudó a ganarle a la vida.
Well, you're grateful to me because I helped you to beat Cornelia, and I'm grateful to you because you helped me to beat life.
Por favor, Godfrey, no puede irse con Cornelia.
Please, Godfrey, you can't go with Cornelia.
No he dicho que fuera a ningún sitio con la Srta. Cornelia.
But I didn't say I was going anyplace with Miss Cornelia.
Es a Cornelia a quien no le importa.
Cornelia's the one who doesn't care.
Si ha fingido uno de sus ataques para evitar que vea a Cornelia, se ha equivocado, ¿ me oye?
If you're faking one of your spells to keep me from meeting Cornelia, you're on the wrong track, you hear?
Es usted muy amable, Godfrey. Y no olvide que dijo que parezco tan joven como Cornelia.
That's complimentary, and don't forget you said I looked as young as Cornelia.
cobarde...! ¡ Me mentiste sobre lo de Zero!
Before Princess Cornelia arrives, we must cleanse the shame of our fellow men!
Este es Godfrey, ¿ ha vuelto Cornelia?
This is Godfrey.
No he visto a Cornelia.
Is Cornelia back yet?
¿ Se ha ido Cornelia?
Has Cornelia gone?
Quizá la señorita Cornelia pueda explicárselo.
Perhaps Miss Cornelia had better explain that.
Gracias, señorita Cornelia.
Thank you, Miss Cornelia.