Translate.vc / Espanhol → Inglês / Dal
Dal tradutor Inglês
684 parallel translation
Con el "Sel dal Piaze", buen barco.
On the Sel dal Piaze, a good ship.
ime pOdlía dal OtlO tlOlO de pan?
Would you let me have another piece of bread?
- El Sr. Dal Monte.
- Mr. Dal Monte
- ¿ Has conocido a Dal Monte el comediante?
- Have you met Dal Monte the comedian?
- Checco Dal Monte : jefe de la compañía.
- Checco Dal Monte : Company boss
Querido señor, Dal Monte, es un placer.
Dear sir, Dal Monte, it's a pleasure
Y unas buenas lentejas.
And see if you can get some mung dal... either mung or masoor.
- El señor Maurizio Dal Prà.
Mr. Maurizio Dal Pra. Are you indeed?
- Eh, Dal.
- Hey, Dal.
Eh, Dal.
Hey, Dal.
Mírale, Dal.
Watch him, Dal.
Dal Piaz, sube tú.
Your turn, Dal Piaz!
Entonces se llamaban Dal.
They called them Dals then.
El soldado y el titiritero : Oleg DAL
Oleg DAL as Soldier and Marionettist
Me llevaré un trago para la cena esta noche.
I'll take home some'dal'and I'll have a good meal tonight.
OIeg DAL, GIoster :
- O. DAL Gloster
¡ Otra vez, Dal!
They're sometimes right.
- Ud. es la Condesa Serbelloni Mazzanti Viendalmare. - ¡ Entonces nos conocemos!
- Countess Serbelloni Mazzanti Vien Dal Mare. - Then we know each other!
Berlinghieri y Dal Cò, ustedes también, vamos.
Berlinghieri and Dal Cò, you too, come on.
" Sigo temiendo encontrarme cualquier día a Dal en frente.
" I just keep fearing, one day I might look down my sight and find Dal across from me.
Me alegro de verte, Dal.
It's good to see you, Dal.
Dal.
Dal.
Dal, ¿ eres tú?
Dal, is it you?
Alguien debe quedarse con mamá y papá, pero averigua quién lo hizo, Dal.
Somebody ought to stay with Ma and Pa. You just find out who did it, Dal.
¿ Dal?
Dal?
Dal, aun estando aquí cuando pasaron los renegados, no podría haber hecho nada.
Dal, even if I'd been here when the renegades come through... there's nothing I could have done about it.
- ¿ Dal?
- Dal?
Estábamos prometidos.
We were engaged, Dal.
- Era de Dal, cuando éramos niños.
- From Dal, when we were kids.
Dal, pensaba que estabas muerto.
Well, Dal, she thought you were dead.
Dal, eres tú.
Dal, it is you.
¡ Mac, Dal, subid aquí!
Mac, Dal, better get up here!
Lo que tiene que hacer. Igual que una mujer... y yo soy una mujer, Dal Traven, no una mártir.
Well, sometimes a woman does, too... and I'm a woman, Dal Traven, not a martyr.
Dal, mientras estás ahí abajo intentando comprender a las mujeres... te podrías dar un baño.
Hey, Dal, while you're down there trying to figure out the female race... you might as well take a bath.
Dal, tenemos que ser al menos tres.
Well, it's gonna take at least three of us, Dal.
Dal, no olvides que Ashbury está allí y os conoce tanto a ti como a Jesse.
Dal, don't forget Ashbury's in there. Now, he knows you and he knows Jesse.
Venga Dal.
Come on, Dal.
No te va a servir de nada porque no estoy hablando de mí, sino de Dal.
Well, that's not gonna work, see, because I'm not talking about me... I'm talking about Dal.
Dal no puede decir lo que siente por una mujer y tú lo evitas.
Dal can't say how he feels about a woman, and you run from it.
Nosotros cuidaremos de ella, Dal.
We'll take care of her, Dal.
Mac, Jesse y Dal están aquí.
Mac is here. So's Jesse and Dal.
Ya están aquí Dal y Jesse.
Here come Dal and Jesse.
Dal, las chicas y Kate están con Hammond en el tren.
Dal, Hammond's got the girls and Kate on the train.
¿ Qué hay, Dal?
What's going on?
Nadie habla así a Dal.
Nobody talks to Dal like that.
Dal es duro, pero es buen tipo cuando lo conoces.
Dal is okay. He's tough and all, but he's cool if you get to know him.
Dal las estaba molestando.
Dal was bothering them.
¿ Y dónde está Dal?
Where is old Dal now anyway?
¿ Han visto a Dal?
You guys seen Dally?
Un cuento tradicional ruso recopilado por Vladimir Dal
A Russian folk tale recorded by Vladimir Dal
Es mi amigo.
Dal is my buddy.