Translate.vc / Espanhol → Inglês / Darian
Darian tradutor Inglês
144 parallel translation
Darian tiene una hermana, que se llama Eva, y está casada con el pastelero.
Darian has a sister called Eva who married the confectioner.
Me darian unos 15 años.
I'll get fifteen years.
¡ Tus puños darian lastima a qualquiera!
Your punch would put anyone to shame!
Luego, el presentador aparecia justo antes del final y explicaba que, cuando se fueran los crios, darian el paseo de medianoche.
Then the master of ceremonies would come out... and explain that after the finale, they'd have the midnight ramble.
Los luchadores magicos darian su vida
The magic fighters would risk their own life
¿ Que clase de recibimiento me darian?
What kind of welcome would I get...
Darian hizo un dibujo de vacaciones.
Darian drew a holiday picture.
Ver la televisión de Darian.
Darian's watching TV.
Darian : ¿ Qué hay de malo en la cara?
DARIAN : What's wrong with his face?
Esta es mi hija, Darian.
This is my daughter, Darian.
Darian.
Darian.
Darian : me enganchó.
DARIAN : I hitched.
Ha Darian.
He has Darian.
Por que esos matones me darian a mi los diamantes?
Why will his goons give the diamonds to me?
¿ Por qué no lleva licor esta vez, Darian?
What's the matter? No Sambuca this time?
Sale con Sharon pero sigue haciéndoselo con Darian.
All he ever thinks about is Darian Smalls.
Cada vez que Sharon le mira a la cara y ve que piensa en Darian, lo traduce en unos kilos de más al mirarse al espejo.
Every time Sharon sees Birdy thinking about Darian, it's another pound when she looks in the mirror.
¿ Qué le voy a hacer yo? Si pasaste los días más felices de tu vida en el instituto? Cuando eras el rey de la montaña, el gran ligón, y Darian tu novia.
The best years of your life were high school, when you were the king of the hill and Darian was your girlfriend.
Se va a largar ahora mismo. Hola, Darian.
Darian.
Buenas noches, Darian.
Good night, Darian.
Venga, Darian.
Darian, come on.
- Venga, Darian.
- Come on, Darian.
Darian Smalls sola.
Darian Smalls alone.
Darian se sentirá decepcionada.
- Won't Darian be disappointed?
Usted sabe, les dije que el tamaño no importa, pero, uh ellos no me lo darian a mi.
You know, I told them size didn't matter, but, uh... They wouldn't give them to me.
Uds. no me darian tal autorizacion. Por eso, caballeros, es todo.
And since you're not likely to give me the authorization that, as they say, gentlemen, is that.
me darian ganar de matarme
I'd feel like cutting my throat
Legión de Darian.
Legion of Darian.
Responde a la descripción de un griego que desertó de la legión de Darian.
He fits the description of a greek who deserted from the legion of Darian.
Asi que si no vendia al menos 200 latas de jamón a la semana no me darian ni un centavo.
So if I didn't sell at least 200 canned hams a week, I didn't see a dime!
Y ellos nos darian algunos juegos gratuitos,
And they'd give us some free games, wouldn't they, since you worked there?
Había una chica en el programa, Darian.
There was this girl on the show, Darian.
Es igual que Darian y Falcon.
It's just like Darian and Falcon.
Pero Darian no sabía cuando se enteró que era jugador.
But Darian didn't know that when she found out about the gambling.
Darian, parece que llevo en mi vientre al hijo de Falcon.
Darian, it looks like I may be carrying Falcon's child.
Es nuestra hija, Darian.
It's your daughter, Darian, Deirdre.
No te preocupes por Darian.
Don't worry about Darian.
Darian, tu amante ¡ es también tu hermana!
Darian, your lover... is also your sister!
Tu hija, Darian, la amante de Falcon y su hermana también lleva mi hijo en su vientre.
Your daughter, Darian, Falcon's lover and sister... is also carrying my baby.
Esperábamos que los dispositivos nos darian una nueva y gran ventaja física..... en la lucha contra los Goa'uld.
We hoped the devices would give us a great new physical advantage... -... in the fight against the Goa'uld.
Le darian un mejor presupuesto.
They probably just underbid you.
Que darian por regresar y pelear este dia?
What would you give to come back and fight this one day?
Pero, en unos años, cuando esten viejos Y tengan hijos, Que darian por regresar y pelear este dia?
But years from now, when you're old and have children of your own, what would you give to come back and fight this one day?
Ese Darian me llamó Mayor.
That Darian guy called me "Major".
Es Darian.
- It's Darian.
Sólo somos Darian y yo.
So it's just Darian and me.
Darian.
- Darian. - Darian.
Darian :
DARIAN :
¿ Darian?
Oh, Darian?
Hola, Darian.
Hi, Darian.
¿ No eres Darian Smalls?
Say, didn't you used to be Darian Smalls?